"bir hafta geçti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد مر أسبوع
        
    • لقد مضى اسبوع واحد
        
    • مضى أسبوع
        
    Aptal dalış olayının üzerinden bir hafta geçti. Open Subtitles لقد مر أسبوع منذ ذلك الامر الغبى الخاص بالغوص
    Ama buluşmalarının üzerinden bir hafta geçti. Open Subtitles لكن لقد مر أسبوع منذ أن عرفتهم ببعض
    Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti. Open Subtitles لقد مر أسبوع على أخر اعتراف لى
    - Günahlarım için affet beni peder. Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti. Open Subtitles سامحني أبتاه، لأنني ارتكبت ذنباً لقد مضى اسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي
    Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti. Günahlarından bahset. Open Subtitles ـ لقد مضى اسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي ـ أخبرني عن ذنوبك
    Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti. Open Subtitles ذنوبي, لقد مضى اسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي
    Günaydın, son anda vazgeçilen nikahtan bu yana bir hafta geçti ve işçiler Genovia'nın büyük günü için hazırlık yapıyor. Open Subtitles صباح الخير ، مضى أسبوع منذ يوم العرس والعمال منشغلون في الإعداد لأهم مناسبة في جنوفاي
    Evlendiğimizden bu yana bir hafta geçti. Open Subtitles الليلة قد مضى أسبوع... ـ على زواجنا
    Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti. Open Subtitles لقد مر أسبوع منذ إعترافي الأخير
    Adam haklı, Raymond. bir hafta geçti bile. Open Subtitles هو محق ريموند لقد مر أسبوع
    Patlamadan beri bir hafta geçti. Open Subtitles -أو لا يريد لقد مر أسبوع على الإنفجار
    bir hafta geçti. Open Subtitles لقد مر أسبوع
    Vahşi cinayetlerin üzerinden bir hafta geçti ve öğrenci sporcu Kevin Daniels, bu açıklanamayan şiddet döngüsü içinde kayıplara karıştı. Open Subtitles مضى أسبوع واحد منذ جرائم القتل الوحشية والطالب الرياضي (كيفن دانيلز) مفقود في جريمة عنف محيرة غير مبررة
    Raporumu göndermemin üzerinden neredeyse bir hafta geçti. Open Subtitles لقد-لقد مضى أسبوع منذ أن أرسلت لك بلاغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more