"bir haftasonu" - Translation from Turkish to Arabic

    • عطلة نهاية أسبوع
        
    • عطلة أسبوع
        
    • عطلة نهاية اسبوع
        
    • على عطلة
        
    • عطلة نهاية إسبوع
        
    Birlikte spa'da bir haftasonu. Gerçek olanından. Open Subtitles عطلة نهاية أسبوع معك في المنتجع عطلة حقيقية
    Belki bundan bir haftasonu yaparım ve bu gece New Jersey'li kız arkadaşımı çağırırım. Open Subtitles لَرُبَّمَا سَأَجْعلُ منها عطلة نهاية أسبوع و سَأتصل بفتاة الجسر والنفق اللّيلة
    Anlasilan bana aci bir haftasonu oldu. yani boyle daha iyi, iyi konusma. Open Subtitles لقد أنقذتني من عطلة أسبوع بائسة بأي حال كلام جيد، نعم
    Onu sana bir haftasonu için bıraktım, olanlara bak. Open Subtitles تركتها تحت رعايتك في عطلة نهاية اسبوع واحدة وانظر ما اللذي حدث
    Michael kız arkadaşıyla güzel bir haftasonu geçirmiş. Open Subtitles مايكل فقط حصل على عطلة جميلة مع صديقته الحميمة
    İyi bir haftasonu geçirdin mi John ? Open Subtitles لذا، جون، هل لديك عطلة نهاية إسبوع جيدة؟
    Ailecek son bir haftasonu geçirmemizi istiyor. Open Subtitles لمدة أيام فى المرة الواحدة. هو فقط يريد قضاء عطلة نهاية أسبوع آخرى معنا.
    Amma boktan bir haftasonu bu. Open Subtitles إنها عطلة نهاية أسبوع مُدمرة هذا هو الأمر
    Sonra beni bir haftasonu Bahamalara götürdü. Open Subtitles وأخذني في عطلة نهاية أسبوع إلى الباهاماس
    Size bir tercih sunuğumu farzedin. bir haftasonu için Roma'ya mı gitmek isterdiniz? Bütün masraflar ödenmiş, otel, ulaşım, yemek, kahvaltı, Basit bir kahvaltı, ve diğer herşey. Yoksa Paris'te bir haftasonunu mu tercih ederdiniz? TED تخيلوا أنني أعطيتكم خياراً. هل تريد الذهاب لعطلة نهاية الأسبوع في روما؟ وكل المصاريف مدفوعة، الفندق، المواصلات، الطعام، الإفطار، وإفطار ملكي، كل شئ. أو عطلة نهاية أسبوع في باريس؟
    Mesela diyorum ki, "Roma'da bir haftasonu mu, Paris'te bir haftasonu mu, yoksa arabanızın çalınması mı?" TED تخيلوا أنني قلت، " عطلة نهاية أسبوع في روما، عطلة نهاية أسبوع في باريس، أو أن تُسرق سيارتك؟"
    İyi bir haftasonu geçirin. Open Subtitles أتمنى لكِ عطلة نهاية أسبوع سعيدة.
    Böylece davayı sonlandırıp güzel bir haftasonu geçirebiliriz. Open Subtitles ما يعني أنّه يمكننا أن ننهي هذه القضية .ونقضي عطلة أسبوع جميلة
    Manhattan'da çılgın bir haftasonu beni bekliyor. Open Subtitles أنا أشرفتُ على نهاية عطلة أسبوع "منهاتن" المجنونه
    - Ciddi olamazsın, Adele. - bir haftasonu için 10,000 mi? Open Subtitles ـ عشرة آلاف مقابل عطلة أسبوع واحد؟
    Güzel bir haftasonu istediğinizi söylemiştiniz rahatlayın. Open Subtitles يا شباب كلنا وافقنا على هذا انتم يا شباب قلتم انكم تريدون عطلة نهاية اسبوع جميلة
    Büyük bir haftasonu mu geçirdin hayatımın aşkı dediğin kadınla? Open Subtitles هل قضيت عطلة نهاية اسبوع مثيرة ؟ مع الفتاة التي قلت انها كانت حب حياتك
    - Bu normal bir haftasonu olsaydı. Open Subtitles لو أنها كانت عطلة نهاية اسبوع عادية
    Bak, bütün bildiğim Mike'la romantik bir haftasonu geçirmeye çalışıyorum ve o hep senden bahsediyor. Open Subtitles انظر كل ما اعرفه هو انا احاول الحصول على عطلة رومنسية مع مايك و كل ما يتحدث عنه هو انت
    Önümüzde üç günlük bir haftasonu olduğuna göre... Open Subtitles بما أن هناك ثلاثة أيام باقية على عطلة الإسبوع...
    Bunca yıldan sonra, ...sonunda Charlie ile bir haftasonu geçirebileceğim. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات (أخيراً سأحصل على عطلة مع (تشارلي
    Eğlenceli bir haftasonu geçireceksin anne. Open Subtitles سيــكون لديكي عطلة نهاية إسبوع مرحـــه،.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more