"bir hayvana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحيوان
        
    • إلى حيوان
        
    • كالوحوش
        
    • حيوان تحول
        
    • ما الحيوان الذي
        
    • بالحيوان الذي
        
    • حيوانٍ
        
    Bir insan nasıl olurda vahşi bir hayvana dönüşür, senin bunu anlamanı sağlayamam, Open Subtitles .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان
    Demek istediğim, hiç kimse fiziksel olarak bir hayvana dönüşemez ! Open Subtitles أنا أعنى ، لا أحد يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان
    Kavanozda yüzen bu remipede gibi bir hayvana baktığımızda, zehirli kocaman sivri dişleri var. TED عندما ننظر إلى حيوان مثل هذا الذي يسبح في الجرة، لديه أنياب عملاقة سامة.
    Uzun, keskin pençe ona aslanı anımsattı, ama kol kemikleri daha büyük bir hayvana işaret ediyordu, üç metre boyunda bir hayvana. TED بدا له مخلب طويل حاد وكأنه لأسد، ولكن أشارت عظام الذراع إلى حيوان أضخم يبلغ طوله حوالي ثلاثة أمتار.
    Asalaklığın beni neredeyse dört ayaklı bir hayvana çevirecekti! Open Subtitles إن ساحرك جعلني أزحف على الأرض كالوحوش
    Bunu yapmak için, ana hücreye maruz kalmamış bir hayvana ihtiyacımız var. Open Subtitles كي نفعل ذلك، نحتاج إلى حيوان تحول "ولم يتعرض إلى "الخلية الأم
    - Angad leş yiyici bir hayvana benziyor. Open Subtitles ‎ما الحيوان الذي يشبهه أنغاد؟ ‎أشعر أن أنغاد يبدو كالكناس.
    Sıklıkla avladıkları bir hayvana bu kadar bağlanmak çelişkili görünebilir ancak Avalar ormandan aldıklarını geri vermek zorunda olduklarına inanıyorlar. Open Subtitles الاعتناء بالحيوان الذي يقتلونه بإنتظام يبدوشيئاًمُتناقِضاً، ولكنيعتقدالــآوا أنَّكُلَّشيءيأخونه منالغابة،
    Bir kez öpüştükten sonra, çılgın bir hayvana döndü. Open Subtitles بمجرد أن قبّلنا بعضنا البعض، تحول إلى حيوانٍ متوحش
    Animagus bir hayvana dönüşmeyi seçen büycüdür. Open Subtitles لتحويل نفسه لحيوان المذؤوب ليس لديه خيار
    Burada kaldığın süre içinde birine âşık olamazsan bir hayvana dönüşmen seni ne üzmeli ne de moralini bozmalı. Open Subtitles والأن حقيقة انك ستتحول لحيوان إن لم تنجح في العثور علي حبيبة لك، خلال وجودك هنا يجب ان لا تزعجك، أو تحبطك
    Hangi avcı, yaralı bir hayvana merhamet eder. Open Subtitles أى صياد سيبدى رحمته لحيوان جريح
    - Eğer haklıysan, ...ve Joe Goodensnake fiziken bir hayvana dönüşme yeteneğine sahipse bile, ...sonuçta öldü ! Open Subtitles و كان عند " جوى جودنيسناك " القدرة الفيزيائية التى تمكنه من التحول لحيوان
    Vahşi bir hayvana dönşmeden önce varabilirsek çok iyi olur. Open Subtitles وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري
    Kusura bakma ama gündüz insan dolunayda ölüm makinesi bir hayvana dönüşenin ne olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ، أنا آسف يا رجل ، لكن عندما أكون رجلاً في الصباح ثم أتحوّل إلى حيوان قاتل بالليل ألا تفهم؟
    Yani, vahşi bir hayvana dönüşebileceğine mi inanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أن بوسعك إذن أن تتحول إلى حيوان مفترس؟
    Asalaklığın beni neredeyse dört ayaklı bir hayvana çevirecekti! Open Subtitles إن ساحرك جعلني أزحف على الأرض كالوحوش
    Fakat sorun şu bunu yapmak için, ana hücreye maruz kalmamış bir hayvana ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن هنا تكمن المشكلة كي نفعل ذلك، نحتاج إلى حيوان تحول ولم يتعرض إلى "الخلية الأم"
    Onu nasıl bir hayvana dönüştürdüğünü birçok kez sordum ama hep aynı cevabı verdi. Open Subtitles قمت بسؤاله العديد من المرات ما الحيوان الذي حولها إليه ولكنه دائماً ما كان يجيبني بنفس الإجابة
    Ve insanları umursamayan bir hayvana güvenme. Open Subtitles و لا تثق بالحيوان الذي لا يهتم بالناس.
    Kıyafetlerimi çıkarıp bir hayvana dönüşürken beni kayda alabilmen için hayaletin tekinin beni bir depoya kilitlemesine izin vereceğim. Open Subtitles سأدَعُ شبحًا يوصد بابي في وحدةِ تخزينٍ ليتسنّى لكَ تصويري حينما أخلع ملابسي وأتحوّل إلى حيوانٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more