"bir hediyem var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي هدية
        
    • عندي هدية
        
    • لديّ هدية
        
    • لدى هدية
        
    • لدي شيء
        
    • لديّ هديّة
        
    • هذه هدية
        
    • لدي مفاجأة
        
    • لدي هديه
        
    • لديّ هديةٌ
        
    • لدي هديةٌ
        
    • لدى هديه من
        
    • على هدية
        
    • معي هدية من
        
    • هدية خاصة
        
    Parlak Göz, sana bir hediyem var. Open Subtitles شكرا لك يا صاحب العينين البراقتين ، لدي هدية من أجلك
    Şimdi, eğer izin verirsen, alınacak bir hediyem var. Open Subtitles والآن, هلّا تعذريني, لدي هدية أدفع ثمنها
    Sana bir hediyem var. ama aşağı inip kendin alman gerekiyor. Open Subtitles لدي هدية لك, لكن يجب عليك النزول, والحصول عليها
    Teşekkürler Hank. Hey Hindistancevizi Pete, sana bir hediyem var dostum. Open Subtitles شكرا، هانك - يا، كوكو بيت، عندي هدية لك، يا صديقي -
    Hatta, sana bir hediyem var. Yeni kitabımın bir kopyası. Open Subtitles ولكنني أقدّر وجودكِ معي حقاً في الواقع، لديّ هدية لكِ
    Sana minik bir hediyem var. - Nedir o? Open Subtitles نحن نستطيع أن نصلح هذا لدى هدية صغيرة لك
    Senin içinde bir hediyem var. Burada bekle. Open Subtitles لدي شيء لكِ أيضاً انتظري فقط، انتظري هنا
    -Saç kesimini sevdim. Gel, sana bir hediyem var. Open Subtitles ما هذا الشهر المثير ابتعد ، لدي هدية من أجلك
    Küçük Fulgencio'm için ailemizde üç nesildir duran bir hediyem var. Open Subtitles لدي هدية هنا لأجل فلهينسيو الصغير كانت تسري في عائلتي منذ 3 أجيال
    Sana bir hediyem var. Hükümetin minnet göstergesine karşılık ufak bir şey. Open Subtitles لدي هدية من أجلك، إنّها شهادة تقدير صغيرة من الحكومة.
    Öyleyse sana harika bir hediyem var. Open Subtitles التي من المحتمل أن تكون أسوء من خاصتي. حسناً، إذاً لدي هدية مذهلة لأجلك.
    Sana bir hediyem var. Open Subtitles -لا، في الحقيقة، أنا غارقة . لدي هدية لكِ.
    Her ne kadar geç de kalsan, sen çok güzelsin, sana bir hediyem var. Open Subtitles حتىو إنكنتِمتأخره... أنتِفيغايةالجمال... و لدي هدية صغيرة لكِ
    Ashley, senin için benim de bir hediyem var. Open Subtitles أنا عندي هدية لك أيضاً
    Hey Hindistancevizi Pete, sana bir hediyem var dostum. Open Subtitles -يا، كوكو بيت، عندي هدية لك، يا صديقي
    Sana özel bir hediyem var. Ama onu gecenin ilerleyen saatlerinde vereceğim. Open Subtitles وأنا لديّ هدية مميزة لك لكن سأعطيها لك لاحقاً في الليل
    Senin için bir hediyem var, ve bilirsin, istersen yollayabilirim ama bilirsin, seni görmek isterdim. Open Subtitles لديّ هدية لك، ويمكنني بعثها لك ببساطة لكن أود رؤيتك
    Bordy ailesi, sizler için özel çok özel bir hediyem var! Open Subtitles ... أما بالنسبة لكم, قطيع برودى ... لدى هدية خاصة
    Merhaba, kovboy. Sana bir hediyem var. Open Subtitles اهلا يا راعى البقر لدى هدية لك
    Ağacın altında sana bir hediyem var pislik. Open Subtitles لدي شيء لكم تحت الشجرة ايها الحمقى
    Benim de sana bir hediyem var. Open Subtitles أنا أيضاً لديّ هديّة لكِ
    Senin için bir hediyem var. Open Subtitles هذه هدية لك
    İşte burada, günün kahramanı. Senin için bir hediyem var Butch. Open Subtitles ها هو رجل الساعة لدي مفاجأة لك يا (بوتش)
    Nancy sana bir hediyem var. Open Subtitles اذا , نانسي لدي هديه لك , في الحقيقه انها هديه شهادة
    Sana bir hediyem var. Open Subtitles لديّ هديةٌ لأجلك.
    Sana bir hediyem var. Open Subtitles لدي هديةٌ لكِ..
    Sana bir hediyem var. Open Subtitles لدى هديه من أجلك
    Ve bir arkadaşımın tavşanından da bir hediyem var. TED وتحصلت على هدية من أرنب صديق لي.
    Sana bir hediyem var. Open Subtitles معي هدية من أجلك
    Buraya uyum sağlamana yardımcı olması için sana bir hediyem var. Open Subtitles احضرتُ لك هدية خاصة كي تساعدكِ على التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more