"bir hukuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • محاماة
        
    • القانون
        
    • مُحاماة
        
    Mobile'de S. McGreevy isimli bir çalışanı olan bir hukuk bürosu buldum. Open Subtitles حسناً لقد وجدت مكتب محاماة في موبيل هنالك منتسب يدة أس ماكغرافي
    ve çocuklarım... ..ve küçük ama potansiyeli yüksek... ..tanınmamış bir hukuk şirketi. Open Subtitles وشركة محاماة صغيرة غير معروفة مع الكثير من الامكانات
    Şirketiniz, bir hukuk şirketinin biraz ötesinde. Open Subtitles ميلتن تشادويك واترز أكثر من مجرد شركة محاماة
    Eğer prestijli bir hukuk derecesine sahip olursam daha büyük ölçekte daha fazla şey değiştirebileceğime kendimi ikna ettim. TED لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون.
    Gizli bir hukuk bürosu, gizemli bir ölüm, genç bir adamın yanlışı düzeltmek istemesi. Open Subtitles مكتب مُحاماة مشبوه، وفاة غامضة، شاب يُصحّح الأخطاء.
    3 yıl önce bir hukuk firmasında sekretere saldırdığından hastaneye kapatılmış. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Dünyayı kurtarıyorsun ve kendini şeytani bir hukuk firmasını yönetirken buluyorsun. Open Subtitles أنت انقذت العالم، تَنتهي بادارة شركةَ محاماة شريّرةَ
    bir hukuk şirketinin itibarını korumak istiyorsan-- Open Subtitles ان كنا سنحافظ على استقامتنا كشركة محاماة
    Tamam, son beş yılda baro sınavını geçemeyen veya büyük bir hukuk firmasından kovulanların listesiyle başlayalım. Open Subtitles حسنا فلنبدأ بلائحة بالجميع في المنطقة الذين فشلوا بإمتحان النقابة او طردوا من شركة محاماة كبيرة
    Meşe Vadisi'nde bir üye ve şehir merkezindeki bir hukuk firmasında ortak. Open Subtitles هو عضو في اوك فالي وشريك في شركة محاماة وسط البلد
    Bana her zaman bir hukuk bürosunda çalışmanın savaşta olmak gibi olduğunu söylerlerdi. Open Subtitles دائماً يخبروني أن العمل في شركة محاماة كبيره كالحرب
    Sizin bir yılda karara bağlayacağınız bir hükmü benim bir saatte yapabilecek bir hukuk şirketim var. Open Subtitles لدي شركة محاماة تحت تصرفي، تتقاضى في الساعة الواحدة أكثر مما تجنينه في سنة كاملة.
    3 yıl önce bir hukuk firmasında sekretere saldırdığından hastaneye kapatılmış. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Ailem ancak büyük bir hukuk şirketinin ortağı olursam tatmin olur. Open Subtitles أهلي سيسعدون لو أصبحت شريكاً في شركة محاماة كبيرة
    Başka bir hukuk şirketinde işe başlayabilirim. Open Subtitles لا أعلم أستطيع أن أرحل للعمل مع شركة محاماة أخرى
    Tom ve ben birlikte bir hukuk firması açıyorduk. Open Subtitles أنا وتوم كنا نقوم بافتتاح شركة محاماة جديدة معًا
    Christine Riviere'le bir hukuk bürosu arasındaki anlaşmanın ayrıntıları. Open Subtitles تفاصيل التعاملات بين كريستين ريفيير ومكتب محاماة.
    Merhum eşimin kurduğu bir hukuk firması. Open Subtitles تلك شركة محاماة زوجي الراحل أسّسها أعتقد لم يوقعا على الاتفاقيّة؟
    Amerikalı bir hukuk öğrencisi beni görmek istiyor. Sir John saat kaçta? Open Subtitles يوجد طالب امريكى يدرس القانون يرغب فى رؤيتى لبرهه
    Biz bir hukuk ülkesinde yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش في بلدة يسود فيها القانون و النظام.
    - Garip bir şekilde büyük bir hukuk bürosuna gidiyorlar. Open Subtitles بغرابة، يبدو وكأنّهما يتوجّهان إلى مكتب مُحاماة كبير. ما هُو العنوان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more