"bir iş adamıyım" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل أعمال
        
    • رجل اعمال
        
    Ben bir iş adamıyım, ortak çıkarlara dayanarak kar elde etmeye inanırım. Open Subtitles حسنًا سيدي أنا رجل أعمال خاص يؤمن بتحديد والإستفادة من المصالح المشتركة
    Ben New York'tan orta sınıf bir iş adamıyım. Open Subtitles بينما أنا مجرد رجل أعمال في منتصف العمر قادم من نيويورك
    Bildiğin gibi ben bir iş adamıyım. Open Subtitles أنا رجل أعمال كما تعلم، ولديّ عرضٌ عمليّ لكَ.
    Ben bir iş adamıyım. Soru sormam. Open Subtitles انني رجل اعمال , ولا أسئل مثل هذه الأسئلة
    Ben dürüst ve başarılı bir iş adamıyım... ve bu adil şehrin saygısının tadını çıkarıyorum. Open Subtitles انا رجل اعمال ناجح و مخلص و اتمتع بأحترام هذه المدينه العادله
    Ben kanunlara saygılı bir iş adamıyım. Benim balıkçı teknelerim var. Open Subtitles أنا رجل أعمال شرعي عندي قوارب صيد سمك تونا ، أنا صياد سمك
    Ben kanunlara saygılı bir iş adamıyım. Benim balıkçı teknelerim var. Open Subtitles أنا رجل أعمال شرعي عندي قوارب صيد سمك تونا ، أنا صياد سمك
    -Ben bir iş adamıyım. Open Subtitles أنا رجل أعمال فتاة ميتة لا تساوي لي شيئاً.
    Fakat ben bir iş adamıyım ve bir iş adamının bekleyecek zamanı yoktur. Open Subtitles ولكني رجل أعمال ورجل ألأعمال لايستطيع ألأنتظار
    Pekâlâ, birilerini arayabilirim ama nihayetinde ben bir iş adamıyım, yani sabırlı olun. Open Subtitles حسناً، سوفأتصلببعضالاشخاص... في نهاية الأمر ، أنا مجرد رجل أعمال لذا كوني صبورة
    Öte yandan ben bir iş adamıyım. Anlaşabiliriz. Open Subtitles أود أن أعيد عليك ، أنا رجل أعمال و يمكننا أن نعقد صفقة
    - Asla beni kimse örtmedi. Söylediğim gibi ben bir iş adamıyım, tamam mı? Gerçekten. Open Subtitles أنني لم أغطي على أي أحد ، لقد أخبرتك أنني رجل أعمال حسنا ، رجل شريف، كم كان المبلغ هناك ؟
    Ben yerinde olsaydım, çıldırırdım herhalde ve hatırlatırım, başarılı bir iş adamıyım. Open Subtitles انظر ، إن كنت مكانك لكنت فزعت وأنا رجل أعمال ناجح
    Yenilik getiren dinamik bir iş adamıyım ben. Open Subtitles أنا رجل أعمال مفعم بالحيوية يتجاوز حدود ما هو ممكن
    Dinle, ben bir iş adamıyım ve sana bu işin bir yolunu buluruz desem ne dersin, tamam mı? Open Subtitles إسمع، أنا رجل أعمال. ولماذا تقول لنا نعمل شيئاً بالخارج، حسنٌ؟
    Navid, biz ortağız namussuz bir iş yapıyor olabilirim ama namuslu bir iş adamıyım bu kardan senin payın. Open Subtitles ربما العمل ليس شريفا، ولكنني رجل أعمال محترم. هذا النصف الخاص بك من الأرباح.
    Ben bir iş adamıyım ve varlık elde ediyorum. Siz de onlardan birisiniz. Open Subtitles أنا رجل أعمال , أقدم المساعدة ,لقد حدث وكنت أحدهم
    Ben dava meraklısı bir iş adamıyım, ve bir kahve almak istiyorum. Open Subtitles أنا رجل أعمال ميّال للتقاضي وأنا أحتاج فنجان قهوة جاهزة
    Ne utanç verici, ...çünkü ben bir iş adamıyım, bir yatırım yaptığımda, ...o yatırımın bana geri döndüğünü görmeyi beklerim. Open Subtitles يا للعار ما ترين , فأنا رجل اعمال لذا فعنما اقيم استثمار
    Hayır, ben hayattaki değerli şeylerin tadını çıkartan bir iş adamıyım. Open Subtitles لا انا رجل اعمال يستمتع بالاشياء الجميلة
    Bu saçmalıklarından bıktım Jack. Ben bir iş adamıyım. Open Subtitles انا مللت من هرائك يا جاك انا رجل اعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more