"bir iş var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي عمل
        
    • لديّ عمل
        
    • لدينا عمل
        
    • لديك عمل
        
    • هناك عمل
        
    • لدي وظيفة
        
    • هناك وظيفة
        
    • لدى عمل
        
    • لدينا مهمة
        
    • لديّ مهمة
        
    • لدينا بعض الأعمال
        
    • لدي مهمة
        
    • أمامنا عمل
        
    • هناك مهمة
        
    • مصّات
        
    Benden bu kadar kolay kurtulamazsın... fakat Londra'da yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles لن تتخلصي مني بهذه البساطة لكن لدي عمل في لندن
    Biraz sabırlı ol, yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles تحلي بالصبر نيل , تحلي بالصبر لدي عمل لأقوم به
    Tatlım, halletmem gereken bir iş var. Sorumsuz bir koca istemezsin. Open Subtitles . لديّ عمل عليّ القيام به أنت لا ترغبين بزوج مُستهتر
    -Yapmamız gereken bir iş var! -Umurumda değil! Gemiyi indir! Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به - لا يهمني، اهبط بالمركبة -
    Tanrı'ya şükür orada değildin çünkü yapman gereken bir iş var. Open Subtitles شكراً لله أنك لم تكن معهم، لأن لديك عمل لتفعله.
    İstiyorsa bir iş var. Mike iyileşene kadar sürecek. Open Subtitles هناك عمل لو أنه يريد سيستغرق الأمر بعض الوقت من مايك ليتعافى
    Tekrar bir polis olmak istersen sana teklif edeceğim bir iş var. Open Subtitles إذا كنت تريد بأن تشعر أنك شرطي مرة أخرى .. لدي وظيفة لك
    Bana söylediğin her şeyi de affedeceğim. Çünkü başında durmam gereken bir iş var. Open Subtitles وسوف أنسي كلّ شيء قلته لي لأنه لدي عمل أديره
    Ama ben buradayım ve yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles .و مع ذلك ها أنا ذا , و أنا لدي عمل لأقوم به
    Zahmet etme. Yapman gereken acil bir iş var. Open Subtitles لا تفرغ حقائبك حتى لدي عمل يجب أن ينجز الآن
    Tatlım, yapmam gereken küçük bir iş var. Open Subtitles حبيبتي , لدي عمل صَغير للقيام به.
    Teşekkürler. Rahatsız edilmemeyi yeğlerim. Yapmam gereken bir iş var da. Open Subtitles شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به.
    Yapmam gereken bir iş var, amirini mi arayayım, benimkini mi? Open Subtitles لديّ عمل أقوم به، لذا أيُفترض بي الإتصال بمُشرفك أو مُشرفي؟
    Aslında yeni bir iş var. Open Subtitles كما يحدث الآن لدينا عمل في المرحلة القادمة
    Kaldır kıçını da buraya gel hemen. Yapmamız gereken bir iş var. Open Subtitles حرك مؤخرتك إلى هنا حالاً لدينا عمل لننجزه
    Burada yürütmeniz gereken bir iş var. İsteyeceğiniz en son şey, özellikle bu hafta, lobide ölü bir adam olması. Open Subtitles أنت لديك عمل لتديره، وآخر ما تريده هو ذلك الرجل في الردهه!
    Altı kişilik bir iş var güney sınırında bulunan bir köye göz kulak olacağız. Open Subtitles هناك عمل لستة رجال حراسة قرية جنوب الحدود
    - Rahat ol, ben de tepesine bağlanabileceğin bir iş var. Open Subtitles أجل لدي وظيفة لكِ وانت ترتكزين على شئ بيتر
    Belki sana uygun bir iş var mı diye bakmak istersin. Open Subtitles ربما تقوم بإلقاء نظره عليه وتريى لو كان هناك وظيفة لك
    İstiyorsan bir iş var. Yorucu ama iyi getirir. Open Subtitles لدى عمل إذا كنت تريد انه عمل شاق , ولكن الآجر جيد
    Geri kalanlarla yapacağımız bir iş var. Open Subtitles بقيتكم سيكونا برفقتي. لدينا مهمة ننجزها.
    Tüm işleri bırak. Hoşlanacağın, eğlenceli bir iş var. Open Subtitles أريد منك ترك كل شيء, لديّ مهمة ممتعة وبسيطة أعتقد أنك ستستمتع بها
    Sonuçlandırmamız gereken önemli bir iş var, efendim. Open Subtitles 00. لدينا بعض الأعمال هامة لوضع اللمسات الأخيرة، يا سيدي.
    Yapmam gereken önemsiz bir iş var, sonra sanırım sendeki etkisini yinelemesini deneyebiliriz, bendeki bu kültürler yardımıyla. Open Subtitles لدي مهمة علاجية صغيرة اقوم بها وثم اعتقد اننا سنحاول مضاعفة التاثير عليك
    Dinle, hiçbir şey değişmedi. Hâlâ yapacağımız bir iş var. Open Subtitles اسمع، لم يتغيّر شيء ما زال أمامنا عمل يجب القيام به
    Bu gece bir iş var. Kamyondaki kutular, çok basit. Open Subtitles هناك مهمة عمل الليلة , إنها شحنة صناديق عمل بسيط , ما رأيك ؟
    bir iş var. Open Subtitles مصّات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more