"bir ilgisi var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل لهذا علاقة
        
    • هل له علاقة
        
    • هل لها علاقة
        
    • هل لذلك علاقة
        
    • هل للأمر علاقة
        
    • هل للامر علاقة
        
    • هل لهذا الأمر علاقة
        
    • هل هذا له علاقة
        
    • هل هذا يتعلق
        
    • له علاقة بما
        
    • أهذا علاقة
        
    • ألها علاقة
        
    Bunun şu koridorlardaki böceklerle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بتلك الحشرات فى القاعة الخارجية ؟
    Bayan Kent, bunun Clark'ın garip kan testiyle veya sizin mucizevi iyileşmenizle bir ilgisi var mı? Open Subtitles سيدة كينت هل لهذا علاقة بدم كلارك الغير طبيعي
    Bunun bir çanta dolusu sosis almamla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل له علاقة بهذه الأكياس المليئة بالنقانق ؟
    Şu andaki konuyla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لها علاقة وثيقة بالقضية؟
    Bugün bankaya gitmesiyle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لذلك علاقة بذهابها إلي المصرف اليوم؟
    Bunun düşmanın, Kötü Kraliçe'yle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل للأمر علاقة بعدوّتك الملكة الشرّيرة؟
    Bunun geçit törenini sunacak olmamla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل للامر علاقة باستضافتي مهرجان الزهور لانني ساقوم بذلك
    Bunun, bu sabah gördüğüm madalyayla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا الأمر علاقة بالميداليّة التي رأيتها هذا الصباح؟
    Bunun yatağının altında sakladığın o kutuyla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل هذا له علاقة بهذا الصندوق؟ الذي تحتفظين به تحت السرير
    Rockland'da yaraladığın adamın... tren yolunda senin başına gelen korkunç şeyle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل الرجل الذى آذيته ب "روكلاند" هل هذا يتعلق ب الحادث البشع الذى حدث لك فى مترو الأنفاق منذ سنوات عدة
    Sence bunun Earl'a olanlarla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا له علاقة بما حدث لايرل ؟
    Bunun annene yaptığın ziyaretle bir ilgisi var mı? Sadece, son zamanlarda pek uyku tutmuyor ama iyiyim. Open Subtitles -{\pos(190,220)}أهذا علاقة بزيارتك مؤخراً لأمك؟
    Bunun sürekli aldığın telefonlarla bir ilgisi var mı? Open Subtitles ألها علاقة بالمكالمات الهاتفية التي استقبلتها؟
    Bunun hafızamdan silinen yedi haftayla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بالأسابيع السبعة التي لا أستطيع تذكرها؟
    Bunun iç çamaşırlarını bulamamamla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بأنني لا استطيع أن أجد ثيابك الداخلية
    Bunun iç çamaşırlarını bulamamamla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بسبب عدم عثوري على ملابسك التحتية؟
    Bunun ormanda konuştuklarımızla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بـ الذي تحدثنا بشأنه في الغابة؟
    Bunun reaktörde olanlarla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل له علاقة بما حدث عند المفاعل؟
    -Gayri resmi olarak. Wendy'nin ölümüyle bir ilgisi var mı? Open Subtitles بصورة غير رسمية هل له علاقة بوفاة (ويندي)؟
    Ajan Keen ile bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل له علاقة بشأن قضية العميلة " كين " ؟
    Babamın bu durumla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لها علاقة بأبي؟
    Yeni işinle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لها علاقة بعملك الجديد؟
    Ray'in kaçışıyla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لذلك علاقة بهروب (راي) ؟
    Bunun benimle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل للأمر علاقة بي ؟
    Bunun Vincent Bader'ın ölümüyle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل للامر علاقة بفينسنت بيدر؟
    Tıbbi olarak bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا الأمر علاقة بوضعه الطبي؟
    Anlamadım. Bunlardan herhangi birisinin çizgi romanlarla bir ilgisi var mı? Open Subtitles لمأفهم، هل هذا له علاقة بـ الرواية المصوّرة ؟
    - Bunun hükümet işiyle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل هذا يتعلق بعمله مع الحكومة ؟
    Mulder, bunların, Samuel'in barda söyledikleriyle bir ilgisi var mı ? Open Subtitles مولدر " ، هل هذا له علاقة بما قاله " صامويل " فى الحانة
    Bunun annene yaptığın ziyaretle bir ilgisi var mı? Sadece, son zamanlarda pek uyku tutmuyor ama iyiyim. Open Subtitles -{\pos(190,220)}أهذا علاقة بزيارتك مؤخراً لأمك؟
    Peki, bu yeni ipuçlarının sakladığınız o güçlü büyüyle bir ilgisi var mı? Open Subtitles وهذه الدلائل الجديدة ألها علاقة بالسحر القويّ الذي تخبّئنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more