"bir ilişkide" - Translation from Turkish to Arabic

    • في علاقة
        
    • في العلاقة
        
    • في العلاقات
        
    Ya da bir ilişkide birine kötü davranmak, sonrakinde size de kötü davranılacağının garantisi miydi? Open Subtitles وسوف علاج شخص سيء في علاقة واحدة ضمان ان تكونوا معاملة سيئة في المرة القادمة؟
    Kötü bir ilişkide bulunmamış ya da rehabilitasyona gitmemişsin gibi davranmayacağız. Open Subtitles نحن لا ندعي أن ستعمل كنت لا في علاقة مسيئة، أو هل أن لا تذهب إلى اعادة التأهيل.
    Eminim bunlar bir ilişkide hissedilenlerdir. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة
    Ben de, ve işte bu bir ilişkide önemlidir. Open Subtitles أنا أيضاً، وذلك الذي يُحْسبْ في العلاقة.
    Hiçbir zaman yürümeyecek bir ilişkide olduklarının farkındasındır. Open Subtitles لا شك في أنك تعرف أن هذا لا ينجح أبداً في العلاقة
    Belki biraz anal yaşıyorum... ve biraz kıskanç.... ama bir ilişkide bunların önemsiz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles قد أكون في بعض الأحيان.. غيوراً بعض الشيء لكن أعتقد أن مثل هذه الأمور لا تكون مهمة في العلاقات الغرامية
    Bu sevimli ve çekici kızla bir ilişkide olduğunu nasıl olur da bana söylemezsin? Open Subtitles و الآن كيف لم تخبرني أنك في علاقة مع هذه المرأة الرائعة الخلابة؟
    Bak, bir ilişkide olmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles انظري، أعلم أنني يجب أن أودُ أن أكون في علاقة
    Altı çatlak sayesinde bir ilişkide ne kaçırdığını görmek ister misin? Open Subtitles أتريد الإحساس بما تفتقده في علاقة مع 6 مجانين ؟
    Tek eşli bir ilişkide olmamam gerektiğini yeni anlıyorum. Open Subtitles وقد أدركت للتو أنه لا يفترض بي أن أكون في علاقة أحادية.
    bir ilişkide değilim. Open Subtitles وكان الأمر مختلفاً معك لم أكن في علاقة حميمة
    ama gerçek bir ilişkide olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولكنني , لا أعتقد بأنك في علاقة فعليه حالياً , حتى
    Yıllarca yalan üzerine kurulu, soğuk bir ilişkide kapana kısılmış, Open Subtitles مُحاصرة في علاقة باردة جنسياً ومُظللة لسنوات،
    Kendi partime davet edemediğim bir adamla nasıl bir ilişkide olacağım ki? Open Subtitles كيف يمكني ان أكون في علاقة مع شخص لا يمكنني حتى دعوته على حفلتي ؟
    Bundan itibaren genişçe düşünüp romantik bir ilişkide aradığım şeyleri bulmaya çalışacağım. Open Subtitles والآن أصبحت رصينة التفكير بشأن هذا وآخذ الوقت اللازم لأعرف مالذي أبحث عنه في علاقة رومانسية
    Tüm o ilkleri gerçek bir ilişkide seninle yaşayacak birine layıksın. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مع شخص يمكنه تجربة كل تلك المرات الأولى معك في علاقة حقيقية.
    bir ilişkide olduğunu öğrenmeden önceki o muhteşem ilişki evresindeyiz. Open Subtitles نحن فقط في الزمن السحري ذاك في علاقة قبل أن تعلم هي أنها مرتبطة بها
    Her zaman "güven"in bir ilişkide ... en önemli şey olduğuna inanırdım. Open Subtitles دائماً أومن إن الثقة هي الشيء الوحيد المهم في العلاقة
    bir ilişkide güven olmazsa hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles ما لم يكن لديك ثقة في العلاقة فلا شيء لديك
    Görüyorsun ya Carl, bir ilişkide fazladan yol gitmek çok önemlidir. Onlara özel olduklarını hissettirmek için. Onları düşündüğünü bilmeleri için. Open Subtitles كما ترى ياكارل من المهم في العلاقة ان تبذل جهدا اضافيا لاجل سيدتك تجعلها تشعر بالتميز تعرّفها بانك تفكر بها
    Ve anlıyorum ki olgun bir ilişkide esnek olmalısın. Open Subtitles واتفهم ان في العلاقة الناضجة لابد ان تتحلى بالمرونة
    bir ilişkide... ..ilerisini görebilir ve neyin yanlış gideceğini görebilirim. Open Subtitles في العلاقات يمكن ان أرى مقدمات كيف ستسوء الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more