"bir ilişkiden daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • من علاقة
        
    İki yıllık çok yıkıcı bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles لقد خرجت من علاقة إستمرت سنتين . . التي كانت مدمرة
    Durmalısın çünkü, bu yaptığın harika olmasına ve senin de gerçekten çok seksi olmana rağmen bir ilişkiden daha yeni çıktım ve... Open Subtitles بالرغم من أنني أعجبت كثيرا بما فعلت و أنت مثيرة جدا ـ للتو خرجت من علاقة و ـ أعرف
    Üç yıllık bir ilişkiden daha yeni çıktı, biraz paslanmış. Open Subtitles لقد خرجت من علاقة دامت ثلاث سنوات وهي صدئة بعض الشيء
    Bunu çok isterdim, ama anlaşılması güç bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles انا احب ان افعل ذلك ولكن للتو خرجت من علاقة معقدة
    Bence bir ilişkiden daha fazlasını beklemek adilce. Open Subtitles أعتقد أنه من العدل أن تتوقعين أكثر من ذلك في من علاقة حب.
    bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة أنا ايضا
    Birlikte yaşıyoruz, ben ciddi bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles نحن نعيش معا، أنا فقط حصلت من علاقة جدية.
    bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles أنا في الواقع خرجت من علاقة للتو.
    Kötü bir ilişkiden daha yeni çıktın. Open Subtitles نعم , لقد خرجتِ للتو من علاقة سيئة
    Orlando, yeni bir ilişkiden daha yeni çıktım ve... Open Subtitles ...أورلاندو, أنا للتّو خارجة من علاقة و
    Uzun süreli bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles لقد خرجت توى من علاقة طويلة
    Anlarsın ya? Ayrıca Leslie bir ilişkiden daha yeni çıktı ve ben de Justin'in onun eski sevgilisinin acısını atacağı bir adam ya da öyle bir şey olmasını istemedim. Open Subtitles بالإضافة إلى أن (ليزلي) خرجت للتو من علاقة ، لذا لم أرد أن يكون (جاستن) طفرتهـا للرجوع للمواعدة
    Uzun süreli bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من علاقة طويلة.
    Bu yanlış giden yasadışı bir ilişkiden daha fazlası. Open Subtitles هذا أكبر من علاقة فاحشة أخطأت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more