"bir ilişkiden yeni çıktım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بها لقد انفصلت من علاقة
        
    • خرجت لتوي من علاقة
        
    • خرجت للتو من علاقة
        
    • خرجت من علاقة
        
    Onunla bağlantı kurabilirim. Ben de kötü bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles يمكنني أن اشعر بها لقد انفصلت من علاقة أنا أيضا
    Onunla bağlantı kurabilirim. Ben de kötü bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles يمكنني أن اشعر بها لقد انفصلت من علاقة أنا أيضاً
    Ciddi bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من علاقة جدية. تعلم؟
    Sadece uzun bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles لكن خرجت لتوي من علاقة طويلة
    Sen gerçekten iyi birine benziyorsun ama ben zor bir ilişkiden yeni çıktım ve böyle bir ilişkiye hazır değilim. Open Subtitles أنت لطيف حقا و لكننى خرجت للتو من علاقة فاشلة و لست جاهزة لان أبدأ أخرى
    bir ilişkiden yeni çıktım da... Buraya her şeyi unutmak için geldim. Open Subtitles نعم، خرجت للتو من علاقة ما وأتيت لهنا لنسيان كلّ شيء
    Gerçek şu ki beni yıkıp geçen bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles .. الحقيقة هي انا للتو خرجت من علاقة نوعا ما اثرت بي
    Çok eğleniyorum. Demek istediğim, gerçekten sağlıksız bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles أنا فقط خرجت من علاقة غير سوية
    bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من علاقة
    Ciddi bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles أنا خرجت للتو من علاقة جدّية جدا.
    Ben bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles حسنا , انا... لقد خرجت للتو من علاقة صغيرة
    Sana çıkma teklif etmek istedim, ancak biraz tereddütlüydüm çünkü bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles أردت أن أدعوك للخروج معي، لكن كنت مترددا لأنني... لتوّي خرجت من علاقة.
    Çok uzun bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles لقد خرجت من علاقة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more