"bir ilişkim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • في علاقة
        
    • لدي علاقة
        
    • لقد أقمت علاقة
        
    • لديّ علاقة
        
    Besni fazlasıyla ve çok incitti ve şu anda iyi bir ilişkim var. Open Subtitles لقد آذى مشاعري كثيرًا وفي أغلب الأحيان أنا في علاقة سليمة الآن.
    Artık etmiyor çünkü onunla bir ilişkim var. Open Subtitles انا مش متضايق خالص دلوقت انا وسيندي في علاقة
    İyi tanınan bir televizyon yıldızıyla, bayağı açık bir ilişkim var... Open Subtitles أنا في علاقة مفتوحة مع شخصية تلفزيونية شهيرة جدًا
    Başkasıyla eksiksiz bir ilişkim var. Open Subtitles لدي علاقة كاملة مع شخص آخر ألا تفهميني ؟
    Herhalde, annemin inandığı o ayrıntılara inanmıyorum, ama Tanrı'yla manevi bir ilişkim var ve öyle de devam ediyor, ve devamlı gelişiyor. Open Subtitles ليس مثل أمي, ولكن لدي علاقة روحية مع الله. انها شخصية
    Garson kız Ruby Tuesdays'le bir ilişkim var. Open Subtitles لقد أقمت علاقة مع النادلة بمطعم (روبي تيوزدايز)!
    Benim bir kadınla işleyen ve tatmin eden bir ilişkim var. Open Subtitles لديّ علاقة نشطة ومُرضية مع أنثى
    Seni uyarmalıyım. Ciddi bir ilişkim var ve-- Open Subtitles يجب أن أُحذركِ ... أنا فعلاً مرتبط في علاقة جدية و
    Şimdi inanılmaz bir kadınla gerçek bir ilişkim var. Open Subtitles أنا في علاقة حقيقية الآن مع أمرأة رائعة
    bir ilişkim var sanıyorsun. Open Subtitles هل تعتقد اني في علاقة غرامية ؟
    Kusura bakma Jack, zaten yeterince rahatsız edici bir ilişkim var. Open Subtitles آسفة يا (جاك) .أنا بالفعل في علاقة مثيرة للقلق بشكل كاف
    Üç haftadır ciddi bir ilişkim var. Open Subtitles كنت في علاقة حصرية منذ ثلاثة أسابيع.
    İyi de olsa, kötü de olsa, Barosky ile bir ilişkim var. Open Subtitles على أيّة حال، لقد دخلت في علاقة مع (بوراسكي)
    Benim bir ilişkim var. Senin bir ilişkin var. Open Subtitles أنا في علاقة و أنت في علاقة
    Bağlı olduğum bir ilişkim var. Open Subtitles انا في علاقة ملتزمة
    Neredeyse istikrarlı bir ilişkim var. Open Subtitles أنا في علاقة متزنة
    Yeni bir ilişkim var. Open Subtitles أنا في علاقة الآن
    Çünkü onunla birkaç haftadan daha uzun süreli bir ilişkim var. Open Subtitles لأن لدي علاقة به أطول بكثير من بضعة اسابيع
    Ayrıca benim bir altın çocuk olduğumu düşündüğünü biliyorum ama benim de babam ile gayet kötü giden bir ilişkim var. Open Subtitles واعلم بأنكِ تظنين بأنني فتى ذهبي لكن لدي علاقة مضطربة مع والدي أيضاً
    dedim. Yani biraz sırık üzerine sırıkla binmek gibi bir şey, ama artık kapı çerçeveleriyle, daha önce hiç olmasını beklemediğim türden bir ilişkim var. TED بالرغم من أنه قليلا يشبه الإحساس بالوقوف على مطاولة فوق اخرى ولكني الان لدي علاقة جديدة تماما مع أطوال الأبواب ولم أكن لأتوقعها أبدا
    Benim bir ilişkim var. Open Subtitles لقد أقمت علاقة غرامية.
    - Evet, bir ilişkim var. Open Subtitles -نعم، كانت لديّ علاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more