"bir ilki" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرة أولى
        
    • أول مرة
        
    • مرّة أولى
        
    • اول مرة
        
    • اول مره
        
    • أول مرّة
        
    • مرةٌ أولى
        
    • مره أولى
        
    • مرة اولى لكل
        
    • ثمّة بادئة
        
    Clark müdürün asi çocuk listesinde. Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles كلارك على قائمة المدير للطلبة الأشرار هناك مرة أولى لكل شئ
    Hayır, hiç olmadı. Ama her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لا, لم يفعل أحد ذلك لكن هناك مرة أولى لكل شىء
    Her şeyin bir ilki vardır değil mi? Open Subtitles حسناً ، هُناك مرة أولى لكل شيء ، أليس كذلك ؟
    - Her şeyin bir ilki vardır, Sammy. Open Subtitles "إنها أول مرة يا "سامى ما الذى تتحدث عنه , يا "ريد" ؟
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles و هذه كانت أول مرة ليّ تجاه هذا الموقف.
    Herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرّة أولى لكل شيئ. مهلاً، ماذا حدث؟
    Anlıyorum. Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles انا افهم ذلك هناك اول مرة لكل شئ
    Herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هنالك دائماً مرة أولى في كل شيء
    - Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لابد أن يكون هناك دائماً مرة أولى
    Sanırım her şeyin bir ilki var. Open Subtitles حسنا, أعتقد أن هناك مرة أولى لكل شيء
    Ne derler bilirsin, ...her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles تعرفين ماذا يقولون هناك مرة أولى لكل شئ
    Hiç masum birisini öldürmemiştim, ama her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لم أقتل أحدا بريئا من قبل , لكن هناك دائما مرة أولى .
    - Her şeyin bir ilki vardır. - Dikkatini dağıttım ama. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء - جعلتك تعتقد ذلك -
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles و هذه كانت أول مرة ليّ تجاه هذا الموقف.
    Her şeyin bir ilki var sanırım. - Değil mi? Open Subtitles أخمّن أن هناك أول مرة لكُلّ شيء
    - Sağ ol kullanmıyorum. - Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles شكراً لك فأنا لا أدخن - هنالك أول مرة في كل شيء -
    Sanırım her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles جيّد، تخمين هناك مرّة أولى لكلّ شيء.
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لابد ان يكون هناك اول مرة لكل شئ
    Her şeyin bir ilki vardır değil mi? Open Subtitles هناك اول مره لكل شيء ,اليس كذلك؟ ؟
    Herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles أول مرّة فى كلّ شيء.
    Herkesin bir ilki vardır. Open Subtitles كل شخص له مرةٌ أولى يجرّب فيها الجديد
    Bu, her şeyin bir ilki olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles يذهب إلى هناك ليثبت أن هناك مره أولى لكل شيء.
    Her şeyin bir ilki vardır. Aramana çok sevindim. Open Subtitles حسناً هنالك مرة اولى لكل شيء انا سعيدة جداً لانك اتصلت
    - Demek Queen doğru söylüyormuş. - Yapacak bir şey yok, her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles يبدو أنّ (كوين) كان صادقًا أجل , ثمّة بادئة لكلّ أمرٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more