İnceden bir inanç sorunu yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعاني من أزمة في الإيمان للتوضيح ببساطة, أنا لا أستطيع الكتابة |
Tipik bir süper kahraman için bu bir inanç krizi yaratirdi. | Open Subtitles | لدى بطل خارق نموذجي، ذلك من شأنه أن يؤدّي لأزمة في الإيمان. |
Tipik bir süper kahraman için bu bir inanç krizi yaratırdı. | Open Subtitles | لدى بطل خارق نموذجي، ذلك من شأنه أن يؤدّي لأزمة في الإيمان. |
Bunun için büyük bir inanç ve bağlılık gerekiyor. | TED | الشيء الذي يتطلب قدراً هائلاً من الإيمان والتفاني. |
Bir fikrim var, Baba, ama Albay O'Neill ve Teal'c'in bir inanç adımı atması gerek . | Open Subtitles | لدي فكرة أبي لكن الكولونيل أونيل وتيلك يجب أن يكون لديهم وثبة من الإيمان |
Ordu ruhunun üzerindeki bu yük ağırlaştıkça ordunun güçlü bir inanç yapılanmasına olan ihtiyacı artıyor. | Open Subtitles | أثقل هذه الأعباء يقع على عاتق روح الجيش أكثر ما يحتاج الجيش ليستند إليه هو أساس قوي من الإيمان |
Planlanmamış bir inanç değişikliği olacaktır. | Open Subtitles | سيكون هناك تغيير غير محدد مسبقًا في الإيمان |
Chad ciddi bir inanç krizine girdi bu da sinir krizi geçirdi ve takıntıya sebep oldu ve şimdi, üzerinden iki yıl geçtikten sonra ancak düzelmeye başladı. | Open Subtitles | (تشاد) عانى من كارثة كبيرة في الإيمان, و التي أدّت إلى انهيار عصبي... و هوس, و الذي فقط الآن بعد سنتين, وصل إلى نهاية. |
Ve aslında bundan kaçmamızın tek yolu kendi zekamıza ve teknolojimize ve yeterliğimize ve herşeyi daha iyi yaptığımıza duyduğumuz kör bir inanç. | TED | وحقيقة أفضل مهرب لنا من هذا الموقف هو هو نوع من الإيمان الأعمى فى خلال مهارتنا الخاصة وتكنولوجياتنا وكفائتنا وبعمل أشياء بطريقة أكثر كفاءة. |
Derin bir inanç sahibi olduğunuzu gösteriyor. | Open Subtitles | أرى بأنّه عندكم الكثير من الإيمان |
Bu bir inanç sıçraması. | Open Subtitles | إنه تصرّف نابع من الإيمان |