"bir insana" - Translation from Turkish to Arabic

    • على شخص
        
    • إلى شخص
        
    • لبشري
        
    • كائن بشري
        
    • الى شخص
        
    • انساناً
        
    • الشيء لإنسان
        
    • مع إنسان
        
    • على إنسان
        
    • إنسان آخر
        
    • بابك لرجل
        
    • بإنسانة
        
    • تستخدم على الشخص
        
    Daha önce bir insana bağımlılığı olan bir hastam olmamıştı hiç. Open Subtitles لم يكن لديَّ حقاً مريض مدمن على شخص أبداً.
    Hayatın tek bir insana mı bağlı? Open Subtitles هل يجب على حياتكِ وخرابكِ أن تعتمد على شخص واحد؟
    Belki de artık biraz değişmeli ve kendini bir insana adamalısın. Open Subtitles ربما حان الوقت لتحصلي على الحياة اللائقة وتنتمين إلى شخص تمتلكينه
    - bir insana saldırırsan öyle olur işte. - Evet. Open Subtitles هذا ما ستحصل عليه عند مهاجمتك لبشري صحيح
    Ama sormalıyım özel bir insana karşı gelişen duygularım beni derinden etkiliyor, baba. Open Subtitles ...إرتباطي المشاعر التي نميتها... لكل كائن بشري
    Yani bir insana karşı söylenmediyse sorun yok? Open Subtitles اذاً لطالما انها لا تقال الى شخص يعينه فهي امر عادي
    Her neyse, Earl, beni daha iyi bir insana dönüştürdüğün için teşekkürler. Open Subtitles على كل حال, أردت ان اشكرك على جعلي انساناً أفضل
    Nasıl bir insana bu şey dersin, Ne kadar kızgın olursan ol? Open Subtitles كيف تقولى على شخص هذا شيء، مهما كنتى غاضبة?
    Ve bir insana, gördüğü insanlar kadar mükemmel olmadığı hissettirmek nasıl bir şeydir? Pek güzel değil. Open Subtitles و ما تأثير هذا على شخص ما ..يشعر أنه ليس متكاملاً بنفس
    Şey, hayatının sonuna kadar bir insana bağlı kalma fikri çok mantıksızdır. Open Subtitles حسنا .. فكرة الإعتماد على شخص واحد لبقية حياتك ..
    Kızımın gözlerine bakıyorum ve onun iyi bir insana baktığını biliyorum. Open Subtitles وكذلك النظر إلى عيني ابنتي ومعرفة أنها تنظر إلى شخص صالح
    Küçük bir boşluk olursa, oradan geçebilecek küçük bir insana ihtiyacın vardır. Open Subtitles لو أنها فجوة ضيقة سنحتاج إلى شخص صغير ليستطيع العبور
    bir insana olan sevgini göstermenin tek yolu ondan uzak durmak. Open Subtitles السبيل الوحيد لإظهار حبّك لبشري هوّ البقاء بعيداً
    bir insana bağla beni. Open Subtitles دعيني أخاطب كائن بشري, أنسانا.
    Sırf sen istiyorsun diye başka bir insana dönüşmeyeceğim. Open Subtitles حسنا انا لن اتغير الى شخص مختلف فقط لإنك تريدني ان كون كذلك
    Şunu bilmelisin ki, ben de yaşayan bir insana neden küçük kardeşimi öldürdüğünü sormayı yeğlerim. Open Subtitles حسناـ تعلم بأنني أفضل أن أسال انساناً حياً لماذا قتل شقيقي الأصغر؟
    Tom, Wanda'ya o keçiyi çayıra salmasını söyle çünkü gerçek bir insana âşık olacak. Open Subtitles توم أخبر واندا بأن تضع تلك المعزاة في المرعى لأنه على وشك أن تمتلئ بالحب مع إنسان حقيقي
    bir insana ateş etmek çok mühim bir meseledir. Open Subtitles تطلق بسلاحك على إنسان أخر أنه أمر جلل
    Reenkarnasyonun anlamı ruhumun başka bir insana geçeceği mi? Open Subtitles أعمل إستنساخ أقصد روحي تعبر إلى إنسان آخر
    Evini aç ve susuz bir insana aç. Open Subtitles أفتحي بابك لرجل جائع و عطشان
    Beni hayat dolu hissettiren bir insana aşık oldum. Open Subtitles أُغرمت بإنسانة تجعلني أشعر بأنّي حيّ.
    Böyle bir şey normal bir insana ne yapardı hiç bir fikrim yok. Open Subtitles لا مانع أن تستخدم على الشخص الطبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more