"bir isimle" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت اسم
        
    • تحت إسم
        
    • بالنزل باسم
        
    • اسم مختلف
        
    • اسم مزيف
        
    • مع أسم
        
    • مع اسم
        
    • تحت أسم
        
    Babam onu sahte bir isimle uçakların yasaklı listesine koydu. Open Subtitles وضعها أبي على قائمة الممنوعين من السفر تحت اسم مستعار
    Tabii senin taşınman gerekecek başka bir isimle ev tutman Los Angeles'te mesela. Open Subtitles بالطبع سنستطيع الأفلات يمكننا الأنتقال واستئجار شقة تحت اسم آخر فى لوس انجلوس مثلا
    Gerçek adı Marion Crane, belki başka bir isimle kayıt yaptırmıştır. Open Subtitles ماريون كراين هذا هو اسمها الحقيقي ربما قد تكون سجلت عندك تحت اسم مستعار
    Sahte bir isimle,ama yine de okul,bilirsin? Open Subtitles تحت إسم مستعار ، لكنها ما زالت مدرسة أتعلم ذلك؟
    - Sahte bir isimle alındığı kesin. Open Subtitles إنّه بكل تأكيد حساب مجاني فُتح تحت إسم خيالي.
    Neden otele takma bir isimle giriş yaptınız bayım? Şerif? Open Subtitles لم حجزتَ بالنزل باسم مستعار يا سيّدي؟
    Annemi alıp, başka bir yere götürmeni istiyorum sahte bir isimle. Open Subtitles - ضع أمّي في أي مكان آخر. وضعها تحت اسم مختلف.
    Görünüşe göre, sahte bir isimle, şehir dışında bir yer kiralamış. Open Subtitles من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة
    - Böyle bir isimle, muhtemelen süt paranı okulda ki kabadayılara posta ile yolluyorsundur. Open Subtitles ولكن مع أسم مثل هذا، ربما قمت بإرسال أموالك السائلة الى متنمري المدارس
    Bunu söyledikten sonra sizi bir isimle daha tanıştırayım: Peter Buxtun. TED ومع هذا أرغب أن أترككم مع اسم إضافي آخر بيتر باكستون
    Takma bir isimle bir roman yayınlamış. Ne hakkında olduğunu duymalısın. Open Subtitles نشرت رواية تحت اسم ادبي يريد معرفة ما ه حول؟
    Sahte bir isimle otele giriş yapıyor kısa süre kalıyor, ve devam ediyor. Open Subtitles وينزل بفندق ما تحت اسم مستعار ويقيم هناك لفترة قصيرة، ثمّ ينتقل، يصعب تعقّبه
    Eğer Mercy senin gördüklerini görebiliyor olsaydı başka bir ülkede, farklı bir isimle yaşıyor olabilirdi. Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيلي لو ميرسي رات الذي رايته لعاشت في بلاد اخرى تحت اسم مستعار
    Defteri gizli bir kasada takma bir isimle saklıyordum. Open Subtitles لقد احتفظت بسجل الحسابات في وحدة تخزين و التي استأجرتها تحت اسم زائف
    Onu, kocan olarak yardımlı yaşam tesisine koydun, ...yeni bir isimle. Open Subtitles وضعته في الخدمة الاجتماعية بصفته زوجك تحت اسم جديد كي تستمري بالعمل على المعلومات
    Ayrıca birkaç yıllığına seni karanlık bir deliğe atacağım takma bir isimle, farklı bir eyalette seni yeniden yerleştireceğim. Open Subtitles إما سأحزُ بكِ في زنزانة مظلمة لسنوات سأنقلكِ تحت إسم مستعار لعدة سجون مختلفة بالولاياتِ
    Hayatınızı takma bir isimle şiir yazarak kazanıyorsunuz. Open Subtitles لقد عشت حياة طبيعية عن طريق كتابة الشعر تحت إسم مستعار.
    Konuşmuyoruz. Saçını sahte bir isimle kestiriyor bir yerde. Open Subtitles نحن لا نتكلم يقص شعره في محل تحت إسم مزيف
    Neden otele takma bir isimle giriş yaptınız bayım? Open Subtitles لم حجزتَ بالنزل باسم مستعار يا سيّدي؟
    Bu makaleye göre, seyrek görülen bir karaciğer hastalığından ölmüşsün ve birden değişik bir isimle karşıma dikiliyorsun? Open Subtitles طبقاً لهذه المقالة مت منذ 5 شهور بسبب مرض كبد نادر وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف
    Çünkü Sir Arthur Stanley'in Hickory Sokağı 26 Numarada... başka bir isimle kalan oğlunu görünce afallamıştı. Open Subtitles "لأنه أثارت دهشتها رؤية صورة إبن السير "آرثر ستانلي و الذي كان يعيش في 26 طريق هيكوري تحت اسم مزيف
    Böyle bir isimle... Kesin kötü haberler var. Open Subtitles مع أسم مثل ذلك، لا بدّ أن يكون أخبار سيئة
    Sahte bir isimle kayıt yaptırmanın yasalara aykırı olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ألا تعرف أن القانون يمنع التسجيل تحت أسم مستعار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more