"bir itibarım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي سمعة
        
    • لدى سمعة
        
    Üstelik, korumam gereken profesyonel bir itibarım var. Open Subtitles بالإضافه، إلى أنه لدي سمعة مهنية على حمايتها
    Üçkağıtçı olarak iyi bir itibarım var. Tutuklanmamı gerçekçi göster. Open Subtitles ، لدي سمعة طيبة كمحتال إجعل إعتقالي يبدو حقيقياً
    Eğer bu hikayeyi anlatırsan eroinden de bahset, korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles حسنًا لو ستحكين هذه القصة مرة أخرى اذكري الهروين .. أنا لدي سمعة أحميها
    Kesinlikle hiçbir şey, korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles بالطبع لا شئ , انا لدى سمعة لكى احتفظ بها
    Korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles لدى سمعة للإبقاء عليها رغم ذلك
    Yani, şimdi, görünüşe göre, kişisel asistanlar camiasında kötü bir itibarım var çünkü benim için çalışacak hiç kimseyi bulamıyorum. Open Subtitles إذن، الآن من الواضح أن لدي سمعة سيئة في مجتمع المساعدين لأنني... لا أستطيع الحصول على أحد ليعمل لدي
    Ayrıca, benim sürdürmem gereken bir itibarım var. Open Subtitles بالإضافة، أنا لدي سمعة يجب أن أدعمها.
    Güvenlik işi konusunda bir itibarım var. Open Subtitles لدي سمعة في مجال الحماية الشخصية
    Korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles - لدي سمعة أريد الحفاظ عليها هنا
    Korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles أعني لدي سمعة أحميها
    "Şedric..." yani, "Cedric, Benim bir itibarım var." Open Subtitles قلت له:"شيدريك"، أعني"سيدريك، لدي سمعة لأحافظ عليها...
    benim de korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles و أنا لدي سمعة أحافظ عليها
    Korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles لدي سمعة أحافظ عليها
    benim de korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles و أنا لدي سمعة أحافظ عليها
    bir itibarım var benim. Open Subtitles لدي سمعة
    Korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles لدى سمعة لأحافظ عليها
    Korumam gereken bir itibarım var. Open Subtitles لدى سمعة لأحافظ عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more