"bir ittifak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحالف
        
    • لتحالف
        
    • تحالفاً
        
    Roma'nın doğu sınırlarındaki itibarını tüm dünyaya göstermek için bir ittifak anlaşması yapmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها
    Babamın beni kaçıranlardan kurtaramayacağını anladığımda, başka bir ittifak bulmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر
    Bir zamanlar galaksideki 4 büyük ırkın oluşturduğu bir ittifak vardı. Open Subtitles لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات
    Dosya aynı zamanda Cooper ve Harkness'ın kaçınılmaz bir ittifak oluşturduklarını ve en iyi sonuçların onları ayırarak elde edildiğini söylüyor. Open Subtitles يقول الملف أيضاَ أن " كوبر " و " هاركنيس " مدعوين لتحالف وتنجز أفضل الأعمال بفصلهم
    Söylentiye göre özellikle bir Wraith ile bir ittifak kurmuşsunuz. Open Subtitles يُقال بأنّكم شكّلتم تحالفاً مع شبح واحد على وجه الخصوص
    Sizin buraya gelmenizi istedim, böylece bir ittifak önerebilirim. Open Subtitles لقد طلبت منكم القدوم لهنا فربما أقترح تحالف مابيننا
    Efendiniz gerçekten bir ittifak yapmak istiyorsa o zaman ülkeme olan saygısını göstermesi ve kız kardeşimin bakireliğine daha iyi bir bedel ödemesi gerekir. Open Subtitles إذا كان سيدك يريد حقا أن يكون هناك تحالف ثم يجب عليه أن يثبت احترامه لبلادي ووضع سعر أفضل مقابل عذرية أختي
    Bu filodaki asî Saylonlarla kalıcı bir ittifak yapılacağı söylentileri doğru mu? Open Subtitles أصحيح أنك ستعقد تحالف دائم مع السيلونز الثائرون حالياً بالأسطول ؟
    Bu hükümet ve Saylonlar, veya herhangi bir Saylon arasındaki kalıcı bir ittifak... Open Subtitles تحالف دائم بين هذه الحكومة وبين السيلونز ..
    Satine hakkındaki, güya Mandalore'u Ayrılıkçılarla bir ittifak yapmaya yönelttiği yolundaki söylentileri duyduğunuzu anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت لقد سمعت الاشاعات عن ساتين عن انها تقود ماندالور الى تحالف مع الانفصاليين
    Acaba Lily'yle gizli bir ittifak mı kurdu diye meraklanmaya başlamıştım. Open Subtitles كنتُ بدأت بالشعور بالقلق ، وفكرت في تحالف سري بينه وبين ليلي
    Harjavti komşu ülke Bialya'nın diktatörü ile bir ittifak kurdu. Open Subtitles هيجافتي تحالف مع الدكتاتورة للدولة المجاورة لباليا
    Moria Orklarıyla Dol Guldur büyücüsünün arasında bir ittifak var. Open Subtitles ثمّة تحالف بين أورك "موريا" وبين المشعوذ في "دول غولدور"
    Bir aslan ve bir karga garip bir ittifak içinde, ceset dolusu bir kan gölününün üzerinde kavga ediyor. Open Subtitles تحالف غريب بين الغراب والأسد، يقاتلون عبر بحر من الجثث.
    İlk sekiz saate girilirken ... bir ittifak kokusu alıyorum . Open Subtitles هذا يعني أن 12 سقطوا في أول ثماني ساعات كما إني أشتم رائحة تحالف.
    Ancak Prens Duverney'e İngiltere ile bir ittifak teklif etti. Open Subtitles ولكن الأمير عرضت على دوفيرنيه تحالف مع انكلترا
    bir ittifak. - FBI'a muhbirlik yapacaksın. Open Subtitles ـ تحالف ـ هل تقدم معلومات للمباحث الفيدرالية؟
    Floransa'ya karşı bizimle bir ittifak kurmayı mı istiyorsun? Open Subtitles أتسعى لتحالف معنا ضد (فلورينسا)؟
    Eğer erkek bir yunus anneden ayrılırsa, genellikle bir başka erkek yunusa katılır ve aylarca sürebilecek bir ittifak oluşturur. TED فعندما يترك الدولفين والدته فهو عادة ينضم الى ذكر آخر ليشكل تحالفاً معه .. قد يستمر لعقود
    O sadece bir ittifak değil, senin koruman altındaki genç bir kız. Open Subtitles فهي لاتمثل تحالفاً فقط ، بل هي فتاة تحت عنايتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more