"bir iyilik isteyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد خدمة
        
    • قد أحتاج خدمة
        
    • على صالح أن نسأل
        
    • أحتاج معروفاً
        
    • أريد معروفاً
        
    Ve karşılığında senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles فى المقابل أريد خدمة منك.
    - Ama bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles لكنني أريد خدمة.
    Böldüğüm için kusura bakmazsınız umarım. bir iyilik isteyeceğim sizden. Open Subtitles أتمنى ألاّ أكون قاطعتك، قد أحتاج خدمة منك
    Gördüğüme sevindim Clay. bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles سعيدة برؤيتك يا (كراي) قد أحتاج خدمة
    Senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles مهلا، لذلك، وأنا حصلت على صالح أن نسأل.
    Bebeğim, senden büyük bir iyilik isteyeceğim. Evlerinden birinde, bir kaç hafta kalmamız gerek. Open Subtitles .عزيزي، أحتاج معروفاً كبيراً .نريد المكوث بأحد منازلكَ بضعةَ أسابيع
    - Doğru, beğenmedim. Ama senden bir iyilik isteyeceğim. - Nasıl bir iyilik? Open Subtitles لا ، لم يعجبني ، ولكنني أريد معروفاً - وما هو ؟
    Senden önemli bir iyilik isteyeceğim! Open Subtitles "أريد خدمة مهمّة منك!"
    Senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles أريد خدمة
    Claire, senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles (كلير)، أريد خدمة
    bir iyilik isteyeceğim senden. Open Subtitles أريد خدمة
    Sizden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles حصلت على صالح أن نسأل.
    Biliyorum, kurallara aykırı ama sizden bir iyilik isteyeceğim, çocuklar. Open Subtitles أعرف أن هذا مخالف للقوانين، لكن... أحتاج معروفاً منكم ياشباب
    bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles أحتاج معروفاً
    Basını durdurmak istemezdim, bir iyilik isteyeceğim, Chlo. Open Subtitles لا أريد أن أوقف الصحيفة، لكني أريد معروفاً يا (كلوي)
    bir iyilik isteyeceğim. Oradan sor. Open Subtitles مرحباً، أريد معروفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more