"bir iyilik yapıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • معروفاً و
        
    • عمل معروف
        
    • أسديت
        
    • أيمكنك أن تخدمني
        
    • أن تخدمني و
        
    • أسدني معروفاً
        
    • أسديتني معروفاً
        
    • خدمة و
        
    Benim için bir iyilik yapıp maymun bebek tulumunu getirebilir misin? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تسدين ليّ معروفاً و تحضري ردائها ذو وجه القرود؟
    Öyleyse neden kendine bir iyilik yapıp geçmişi unutmuyorsun? Open Subtitles لذا لمَ لا تصنع لنفسك معروفاً و تنسى الماضي ؟
    Bakın, DNA'mı verebilirim ya da ne isterseniz ve sonra bana bir iyilik yapıp kampüste sonuçları yayınlayın. Open Subtitles إسمعوا, سوف أعطيكم الحمض النووي أي ما تحتاجونهُ و عندها يمكنكم عمل معروف لي و نشر النتائج في الجامعة
    Ama oğlumu seviyorum. Bana bir iyilik yapıp bunu ona söyler misin? Open Subtitles ‫لكنني أحب ابني، لذا هلا أسديت ‫لي خدمة وأخبرته بذلك نيابة عني؟
    Bana bir iyilik yapıp Bernadette'e görüşmeyi nasıl batırdığımı söylemeseniz olur mu? Open Subtitles أناآسفة.. اسمع، أيمكنك أن تخدمني و ألا تخبر بيرناديت كم سيئاً كان أدائي في هذه المقابلة؟
    Domuz, bana bir iyilik yapıp müdürü getirir misin? Open Subtitles سيّد (خنزير)، أسدني معروفاً هلاّ أحضرت المدير؟
    Bana bir iyilik yapıp partide sizi gördüğünü doğrulayacak insanların ismini yazabilir misiniz? Open Subtitles هلاّ أسديتني معروفاً ودونتي أسماء الأشخاص الذين يمكنهم إثبات وجودكِ في الحفلة هناك؟
    Ama bir iyilik yapıp, kızımıza mutlu sonlara inanmamasını tembihlemeye bir son verebilir misin? Open Subtitles لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟
    Bak, temizleyicideki kıyafetleri çalınan adamın adresini buldum. Bana bir iyilik yapıp onunla konuş. Open Subtitles أنظر أقتفيت عنوان الرجل، الذي سُرقت مغسلته، أسدي لي معروفاً و تحدث إليه.
    Anne bana bir iyilik yapıp bunu benim için Sarah'ya verebilir misin? Open Subtitles أمي هل تفعلين لي معروفاً و تعطي هذا إلى "سارة" من أجلي؟
    Bana bir iyilik yapıp kocamdan uzak durur musun? Open Subtitles أريد منك أن تفعل لي معروفاً و تبتعد عن زوجي؟
    Bana bir iyilik yapıp arka kapıyı açabilir misin? Open Subtitles هل يمكنكي عمل معروف لي وفتحت الباب الخلفي ؟
    Bayan Hollister, bize bir iyilik yapıp oturur musunuz? Open Subtitles سيّدة (هولستر)، هل تريدين عمل معروف لنا وتجلسين فقط؟
    Bana bir iyilik yapıp Needles, çeneni kapatır mısın? Open Subtitles هل أسديت لي معروف بأحضارك إبرة لأغلق مصدر نُطق الكُلمات.
    Bana bir iyilik yapıp bu günlerinin tadını çıkarır mısın? Open Subtitles هلا أسديت إليّ خدمةً وأن تستمع بهذا الوقت؟
    Siz de bir iyilik yapıp sorumu cevaplar mısınız? Open Subtitles إذا أسديت إليّ معروفاً وأجبت على سؤال واحد
    Bana bir iyilik yapıp şu Bellick işini düzeltebilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تخدمني و تصلح أمر (بيليك) هذا لي؟
    Bana bir iyilik yapıp onu da yanında götürür müsün? Beni bekleyen biri var da. Open Subtitles هلاّ أسديتني معروفاً وأخذتِه معكِ، هنالك من ينتظر حضوري
    Neden bana bir iyilik yapıp, odana gitmiyorsun? Open Subtitles لما لا تفعل لي خدمة, و اذهب الى غرفتك،اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more