"bir kültürden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من ثقافة
        
    • للذكر
        
    Bu tatsız bir deneyim olabilir, özellikle kendinizinkinden farklı değerlerlere sahip bir kültürden bir kitap okuyorsanız. TED يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك.
    başka bir kültürden başka bir müşterinin farklı bir sorusu için çok doğru bir cevap olabilir. TED ولكن لزبون آخر من ثقافة أخرى فإنها يمكن ان تكون فعلاً الإجابة الصحيحة لسؤال مختلف
    Sizler ilkelsiniz ve en temel içgüdülerinize göre hareket ediyorsunuz ve ben Hristiyan değerlerine sahip bir kültürden geliyorum. Open Subtitles انت بدائية وتركضين وراء غرائزك الدنيئة وأنا من ثقافة تقدر الأخلاق المسيحية
    Aileden kimsenin başka bir kültürden... Open Subtitles بدون الحاجة للذكر لم يقم احد من عائلتنا
    Aileden kimsenin başka bir kültürden... Open Subtitles بدون الحاجة للذكر لم يقم احد من عائلتنا
    Başlarda onların bize paralel bir kültürden olduklarını düşünmüştük ... ama bizden çok daha ileride olabilirler. Open Subtitles إعتقدت في بادىء الامر أنهم من ثقافة متقاربة لكنه يبدو انهم متقدمون عنا
    Onur ve saygıya önem veren bir kültürden geliyorlar. Open Subtitles لقد جاءوا من ثقافة تقيم الشرف و الأحترام
    Eğer farklı bir kültürden bir adam ona tavsiye vermeye başlasa her hafta... Open Subtitles و لو كان هناك رجل آخر شخص من ثقافة مختلفة ...بدأ يعطيه النصائح
    Kuralcı, özgürlüklere karşı, insanlara kendilerini ifade etme şansı tanımayan bir kültürden kurtuluyorlardı. Open Subtitles تحرروا من ثقافة مقيّدة قد أثقلتهم جداً ولم تسمح لهم
    "Bu insanlar şiddet dolu bir kültürden; yoksulluktan geliyorlar. TED " هؤلاء الناس يأتون من ثقافة العنف، ثقافة الفقر
    Çocuğu olmayan ya da çocuk istemeyen birini sevebilirsin ya da o kişi sen olabilirsin, evliliğe inanan ama boşanan, insanların bizim anlayışımıza göre flört etmediği bir kültürden olan ya da sadece otobüste yakınlaşmak istemeyen. TED ربما تحب من لا يستطيع الانجاب أو تكون أنت كذلك أو لا يريد الإنجاب، أو من يؤمن بالزواج لكن أيضاً بالطلاق، أو من ثقافة لا يستطيع أفرادها المواعدة بنفس الطريقة التي نواعد بها، أو لا يريدون أن يظهروا المشاعر في الحافلة.
    Şimdi, arttırmada ilk defa, Bethmoora Kraliyet Tacı, uzun zamandır kayıp bir kültürden bize ulaşıyor. Open Subtitles الآن ، ولأول مرة في المزاد (قطعة من التاج المكلي لـ(بيثمورا قادمة إلينا من ثقافة مفقودة من زمن بعيد
    Eşcinsel değil. Sadece farklı bir kültürden. Open Subtitles -لا، ليس شاذّاً، بل من ثقافة أخرى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more