"bir kız arkadaşın var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك حبيبة
        
    • لديك صديقة
        
    • لديك خليلة
        
    Hadi ama. Bence çok şeker resmî olarak bir kız arkadaşın var. Open Subtitles بالله عليك ،أطن انه من الجميل أن تكون لديك حبيبة بشكل رسمي
    - Senin de bir kız arkadaşın var. - Evet. Unutmuşum. Open Subtitles لديك حبيبة نعم , صحيح , لقد نسيت هنالك
    Memleketinde bir kız arkadaşın var mı? Open Subtitles هل لديك حبيبة عند العودة الى الديار ؟
    bir kız arkadaşın var ve beni öptün? Open Subtitles لديك صديقة حميمة و قمت بتقبيلي؟
    - bir kız arkadaşın var mı, karşıda yani? Open Subtitles هل لديك صديقة هناك؟ هل تريدين أن تعرفي؟
    İddiaya varım evlisin ya da bir kız arkadaşın var. Open Subtitles أراهن أنك متزوج أو لديك خليلة.
    Zaten bir kız arkadaşın var, ben varım. Open Subtitles لديك خليلة بالفعل، أنا لديك
    Annemden önce bir kız arkadaşın var mıydı? Open Subtitles كانت لديك حبيبة من أمي ؟
    bir kız arkadaşın var, değil mi? Open Subtitles لديك حبيبة , صحيح ؟
    bir kız arkadaşın var. Open Subtitles أنتَ لديك حبيبة.
    Senin bir kız arkadaşın var. Open Subtitles -أنت لديك حبيبة
    - Şu anda bir kız arkadaşın var mı? Open Subtitles -هل لديك حبيبة في هذه الفترة؟
    Frank, senin bir kız arkadaşın var. Open Subtitles (فرانك) لديك حبيبة الآن!
    Öyle gözüküyor ki zaten bir kız arkadaşın var. Open Subtitles يبدو لي أنك بالفعل لديك صديقة.
    Yeni bir kız arkadaşın var, değil mi? Open Subtitles هل لديك صديقة جديدة، أليس كذلك؟
    Bahsetmek istediğin bir kız arkadaşın var mı? Open Subtitles هل لديك صديقة هنا تريد ان تخبرنى عنها
    Bahsetmek istediğin bir kız arkadaşın var mı? Open Subtitles هل لديك صديقة هنا تريد ان تخبرنى عنها
    Ama senin-- bir kız arkadaşın var Open Subtitles ولكن لديك صديقة
    Zombi bir kız arkadaşın var. Open Subtitles لديك خليلة من الزومبي...
    Senin bir kız arkadaşın var. Open Subtitles لديك خليلة.
    - Sana ne? Başka bir kız arkadaşın var, Todd. Open Subtitles لديك خليلة أخرى يا (تود)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more