"bir kaç günlüğüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبضعة أيام
        
    • لعدة أيام
        
    • لعدة ايام
        
    • لعدّة أيّام
        
    • ليومان
        
    • بعدة أيام
        
    Pazartesiye kadar döneceğini sanmıyoruz. bir kaç günlüğüne izin aldı. Open Subtitles آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام
    Kesin kanıt istiyorsan beni bir kaç günlüğüne buradan çıkarmalısın. Open Subtitles أنت تريد دليلا حاسما ، و سيكون عليك أن تخرجنى من هنا لبضعة أيام
    Ben bir kaç günlüğüne bu kadının kocası oldum... sadece lafta, hem bira yakında bu anıları silecektir. Open Subtitles كنت زوج هذه المرأة لبضعة أيام بالاسم فقط ، والجعة ستمحي الذكرى
    Anlarsın ya, elektrikten faydalanırım imkanlarınızdan bir kaç günlüğüne faydalanırım. Open Subtitles ، تعلم ، بالسلطة التي لدي إستخدام المرافق لعدة أيام
    bir kaç günlüğüne şehir dışına çıkıyorsun. Open Subtitles لدي أنباء لك ستذهب لخارج البلدة لعدة أيام
    bir kaç günlüğüne tekrar oraya gitmem gerekiyor. Open Subtitles تعلمين, يجب علي ان ارجع الى هناك لعدة ايام قادمة
    Jimmy eve bir kaç günlüğüne geliyor ve bende evin hoş gözükmesini istiyorum. Open Subtitles حسناً سيأتي (جيمي) للمنزل لعدّة أيّام وأنا أريدُ المنزل أن يبدو جميلاً
    bir kaç günlüğüne arabanı ödünç alabilir miyim? Open Subtitles أيمكن أن أستعير سيارتك ليومان فقط لأفعل ذلك؟
    Schmitty, bir kaç günlüğüne Springs'e gideceğiz. Open Subtitles ياشمديت سنذهب إلى سبرينغز لبضعة أيام إبقى أنت هنا وأحزم كل شيء
    Bilmiyorum. bir kaç günlüğüne okul kapalı olacağı için memnunum. Open Subtitles لا أعرف، وأنا سعيدة لأن المكان أغلق لبضعة أيام
    bir kaç günlüğüne eve gitmem ve lavaboyu kullanmam lazım. Open Subtitles لا أشعر أني بخير لذا أحتاج إلى الذهاب للمنزل لبضعة أيام و أستخدم الحمام
    Ben Roberta'nın barınağını yenilemek için bir kaç günlüğüne işim var. Open Subtitles سأذهب إلى "روبرتو" لكي يجد مكان له ليختبئ فيه لبضعة أيام.
    Efendim, izin verirseniz müvekkilim bir kaç günlüğüne Paris'ten ayrılıp önemli bir toplantı için Washington'a gidebilir mi? Open Subtitles سيدي، سوف تسمح موكلي لمغادرة باريس لبضعة أيام ل الاجتماع الهام في واشنطن؟
    Kalbimin sesini dinlememe izin vereceklerini düşünerek aptallık ettim, bir kaç günlüğüne bile olsa. Open Subtitles يالغبائي حين ظننت بأن باستطاعتي اتباع قلبي حتى ولو لبضعة أيام
    bir kaç günlüğüne şehir dışında olacağım baba. Open Subtitles أبي، انا مغادرةٌ لبضعة أيام خارج المدينة
    Telefon kabul etmediğinizi söylediler. bir kaç günlüğüne gitmem gerekiyor. Open Subtitles قالوا أنك رفضت الرد على المكالمات انا مضطر للرحيل لعدة أيام
    Şimdi, ben bir kaç günlüğüne uzak doğuda olacağım ve ben uzaklarda olduğum zaman çaresine bakmanızı istiyorum. Open Subtitles الآن , سأكون في الشرق الأقصى لعدة أيام وأريدكم أن تتخلصوا منه أثناء غيابي
    Bana homoluk yapmadan bir kaç günlüğüne evden ayrılamayacak mıyım hiç? Open Subtitles ألا أستطيع الهاب لعدة أيام , بدون أن تصبح شاذاً علي ؟
    Ah, bilirsin, bir kaç günlüğüne benim ailemle kalacağız, ve bunu nasıl atlatacağımıza hala tam olarak emin değilim, ama yaparsak, Ucu açık biletler olacak, böylece sıkılına kadar yada para tükenene kadar bir kıtayı yada kaldığımız yerleri didikleyeceğiz. Open Subtitles إنك تعلم سنبقى مع أهلنا لعدة أيام لست واثقاً تماماً من أننا سننجح في ذلك
    Aslında bir kaç günlüğüne gidiyorum, ama sulandıklarından emin olacağım. Open Subtitles انا في الحقيقة ذاهبة لعدة ايام لذلك سأحرص علي أن تحصل علي بعض الماء
    - Neden? Jimmy eve bir kaç günlüğüne geliyor ve bende evin hoş gözükmesini istiyorum. Open Subtitles سيأتي (جيمي) للمنزل لعدّة أيّام وأنا أريدُ المنزل أن يبدو جميلاً
    bir kaç günlüğüne bu civardalar, akşam yemeği ve biraz da kafaları çekerek anlaşma kapatılır yani. Open Subtitles انهم فى البلدة ليومان و اعتقد ان القليل من النبيذ و الطعام ستغلق الاتفاق
    Londra'da bir daire aldı, arada bir, bir kaç günlüğüne buradan uzaklaşacaktı. Open Subtitles "أستأجرت شقة فى "لندن وكانت تبقى هناك بعدة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more