Dolayısıyla çok az çabayla bir kaç yüz karakter öğrenebilirsiniz, ki bu da sekiz yaşında bir Çinli ile eşdeğerdir. | TED | وبذلك، ومع قليل من الجهد ستتمكنون من تعلم بضع مئات من الحروف، مثل طفل صيني عمره ثمانية أعوام. |
Sizin bir kaç yüz kilo ay taşı toplamanızı umuyorduk. | Open Subtitles | كنا قد وضعنا في الحسبان عودتكم حاملين بضع مئات من الباوندات من صخور القمر |
bir kaç yüz dolar kazanmaya çalışmıyorum | Open Subtitles | انا لا اتطلع الى تقديم بضع مئات من الدولارات |
Çok alçak irtifadan geçiyordu, yüzeyden sadece bir kaç yüz kilometre uzaktaydı. | TED | المسبار اتخذ مسارا قريبا جدا من سطح القمر انسليداس بضعة مئات من الكيلومترات فوق سطحه |
Neredeyse daire biçiminde, bir kaç yüz metre çapında. | Open Subtitles | كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار |
şu an da bir kaç yüz bölgeden 15inde çok iyi modeller simülasyonları elde ettik. | TED | لقد تحصلنا إلى الآن على نماذج جيدة ومحاكاة لحوالي 15 منطقة من حوالي عدة مئات من المناطق. |
Bu yüzden, sadece bir kaç yüz metre öteye gitse bile gözden rahatlıkla kaçırabilir. Hepsini doğru yönde diziyor, | Open Subtitles | وحتى لو كانت بعيدة بعدة مئات من الامتار يُمكن أن تفقده إنَّها تُعِدُّ نفسها بالاتجاه الصحيح |
Düşündüm de, eşleşen bir kaç yüz baz çifti tamam ama bu neredeyse tamamın yarısı kadar. | Open Subtitles | أنا ظننتُ بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط لكن اتضح بأنها حوالي نصف بليون زوج قاعدي |
Düşündüm de, eşleşen bir kaç yüz baz çifti tamam ama bu neredeyse tamamın yarısı kadar. | Open Subtitles | أنا ظننتُ بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط لكن اتضح بأنها حوالي نصف بليون زوج قاعدي |
- Eğer yanılıyorsam üstüste bir kaç yüz laboratuvar giysisi giymemiz gerekecek. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئا، سيكون لدينا لإيقاف بضع مئات من المعاطف المختبر. |
seçeneği sunan anonim şirketler olsun. Evinizin elinizden alınması ile tehdit edilğinizi düşünün, bazen sadece bir kaç yüz dolar borç sebebiyle, ve karşınızda kim olduğunu bilmeden. | TED | تخيل أن تهدد بخسارة منزلك أحياناً مقابل دين يساوي بضع مئات من الدولارات وأنت لا تعرف من هو غريمك الحقيقي . |
Şu modern zamanda, koruculara sadece bir kaç yüz metre uzakta, çalıştırılan bir elektrikli testereyi kimsenin duyamamış olması o an bana kabul edilemez geldi. | TED | اندهشتُ لأنه ليس من المقبول أنه في هذا العصر، على بعد بضع مئات من الأمتار من محطة حارس في محمية، أن لا أحد يمكنه سماع شخص لديه منشار يطلق عليه النار. |
Bundan bir kaç yüz kopya çikartip bütün kasabaya astir. | Open Subtitles | اصنع بضع مئات من النسخ من هذه وعلقها فى كل انحاء المدينة .... |
Kandırıldık, topu topu bir kaç yüz kişiler. | Open Subtitles | لقد خدعنا لا يمكن أن يزيدوا عن بضع مئات |
Ama en azından, bir kaç yüz nükleer bombası kalır- ve bunların yerlerini asla tespit edemeyiz. | Open Subtitles | حيث أنه سيترك على الأقل مع بضعة مئات من الأسلحة النووية تلك التي لا نستطيع إيجادها |
İlk haccına bir kaç yüz Müslüman ile gitmişti. | Open Subtitles | فى حجته الأولى كان قد قاد بضعة مئات من المسلمين |
Sayın Belediye Başkanı, başlamak için sadece bir kaç yüz binden bahsediyoruz. | Open Subtitles | سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء |
İşte bir kaç yüz mil ötede kanalın ardında Atlantiğin karşısındakilerin... yaptığı bu. | Open Subtitles | كانوا يعملون على بعد عدة مئات من الأميال عبر القناة |
Şimdiye kadar sadece bir kaç yüz aile bu gibi durumda rapor edilmiş. | Open Subtitles | فقط عدة مئات من العائلات ذكروا في الكتب. |
Sadece bir kaç yüz adamla ne yapabilirler ki? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون بعدة مئات من الرجال؟ |