Eğer aynı deney faresini alıp onu diğer farelerle bir kafese koyarsak, birkaç hafta sonra durum iyileşir. | TED | وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع. |
Bu güzel kız çelik bir kafese kapatılacak ve yavaşça 200 kiloluk vahşi bir gorile dönüşecek. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
bir kafese koyulup içerisinde döndürülmek isterdim, sirklerdeki gibi. | Open Subtitles | رغبت أن أوضع في قفص وأنطوي على نفسي كما في السيرك |
Kandırdım onu. Yerin altında gömülü bir kafese hapsettim. | Open Subtitles | خدعتها وحببستها في القفص مدفون تحت الأرض. |
Prensesi alıp bir kafese koyan benim olmalıydı. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أنا من يأخذ الأميرة ويضعها في القفص |
Beni Moskova'ya götürüp, hayvanat bahçesinde bir kafese kapatabilirler. | Open Subtitles | سيذهبون بي إلى موسكو و يضعونني في قفص حديقة الحيوانات |
Herhalde seni itip kakar ve bir kafese atarlardı. | Open Subtitles | هم من المحتمل ان يطعنوك,ويحثونك ويرمونك في قفص ايضا |
Yani, bütün gün ağırlık kaldırmaktan çamaşır yıkamaktan, terli adamlarla bir kafese atılmaktan başka yapacak birşey yok. | Open Subtitles | أقصد, لا يوجد شيء تفعلونه طوال اليوم عدا رفع الأثقال و طيّ الملابس و تضعون في قفص مع حفنة من الرجال المتعرقين |
O zaman, sadece onu yakalayacağız ve kamyonun içinde bir kafese tıkacağız. | Open Subtitles | لكي يمكننا اخذه ووضعه في قفص صغير في خلف الشاحنه |
bir kafese bir fare koydular bilim adamları üzerinde testler yaptılar. | Open Subtitles | لقد حبسو جرذ في قفص والعلماء أستمروا في إجراء التجارب |
Onu bir kafese tıkıp zorla yediremezsin. | Open Subtitles | لاتستطيعي ان تضعيها في قفص وتطعميها بالقوة |
Bunları açıkla bana hemen! Yoksa daha küçük bir kafese tıkarım seni. | Open Subtitles | اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟ |
İki köpekti, arkadaşlardı. Onları birlikte bir kafese koymuştum. Yemek vermedim, temiz su vermedim. | Open Subtitles | كلبان كانا ألفين، وضعتهما في قفص معاً دون طعام أو ماء نظيف |
Bizi bu ülkede bir kafese atarlar ve ölmemize izin verirler. | Open Subtitles | في تلك البلاد ، كانوا ليضعوننا في قفص ويتركوننا لنموت |
Kendimi kimsenin bana zarar veremeyeceği güvenli bir kafese tıkardım. | Open Subtitles | كنت أخفي نفسي في قفص آمن، حيث لا يمكن لأحد أن يأذيني. |
Yardım mı? Onun yardımı beni bir kafese koymak olur. | Open Subtitles | مساعدة مساعدتها تضعني في القفص |
Beni bir kafese koymalısınız! | Open Subtitles | يجب تضعني في القفص |
Geçen sefer, White seni yakalayıp, kıçını bir kafese tıkmıştı. | Open Subtitles | آخر مرة أمسك بك "*"الأبيض" ورماك على مؤخرتك في القفص" " لمزيد من التفاصيل .. راجع الحلقة الثالثة (دليل الشراء) من الموسم الثاني "* |
Sen bir zihin bir hayat yarattın. Daha sonra da onun haklarını elinden aldın onu bir kafese koyup, olabilecek en kirli insanların eline verdin. | Open Subtitles | لقد صنعتَ عقلًا وحياةً ثمّ سلبتها صوتها وحبستها في قفصٍ وسلّمتها لأكثر النّاس فسادًا في الوجود. |
Sence Whiskers ın daha büyük bir kafese ihtiyacı yok mu? | Open Subtitles | ألا تظن ان (ويسكيرز) يحتاج إلى قفص أكبر؟ |
Yani onu kutsal ateşten bir kafese hapsedeceğiz. | Open Subtitles | إذاً سنحبسه بقفص فولاذي مكوّن من نار مقدّسة |
Babanın canlı canlı mistik sembollerle dolu bir kafese nasıl gömüldüğünü ne şekilde anlatmayı planlıyordun? | Open Subtitles | ..كيف ستفسر وجود والدك مدفونا داخل قفص مليء بالرموز الشيطانية |