"bir kahraman olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطلاً
        
    • كبطل
        
    • كالبطلة أمام
        
    • كبطلة
        
    Ve şu anda şaşırtıcı bir şekilde çok sayıda taraftarınız... sizi bir kahraman olarak görüyor. Open Subtitles على الرغم من ذلك، وبالنسبة لعددكبيرومفاجىءمنمؤيدينا، أنتَ تعتبر بطلاً.
    General Woodward bir kahraman olarak bilinirdi... o öldükten sonra Başkanın eşinin öldürülmesi komplosunu... açığa çıkardı. Open Subtitles وقد أعلن بطلاً بعد ما قُتل وهو يكشف مؤامرة لقتل السيدة الأولى
    Beni bir kahraman olarak lanse etmen, Çok cömertçe. Open Subtitles للإحتياط فقط كان كرماً منك أن تصنعي مني بطلاً
    Anlatmaya devam etti, ve herkes onu bir kahraman olarak gördü -- muhtemelen hayatında ilk kez. TED ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما
    Bugün yobaz Hindular bu katili ulusal bir kahraman olarak görüyorlar ve tüm Hindistan'da onun heykelinin dikilmesini istiyorlar. TED والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند.
    Sen, dostum, adın her yerde bu mikrobun maskesini indirdiğin ve onu açığa çıkardığın için bir kahraman olarak bilinecek. Open Subtitles وأنت يا صديقي سوف يذكر اسمك على نطاق واسع كبطل على كشف قناع وتعرية هذا الحشرة
    Ama ekipteki kızlar seni bir kahraman olarak görüyor. Open Subtitles لكنكِ كالبطلة أمام بقية فريق القتيات
    Birini kurtarmaya çalışırken ölen bir kahraman olarak... ...onu yanında sürüklemeyi bırak. Open Subtitles إن أردتِ أن يذكرك الناس كبطلة ماتت في سبيل إنقاذ شخص ما
    Marge, eve sırılsıklam ve is içinde bir kahraman olarak döneceğim. Open Subtitles عندما تريني في المرة القادمة سأكون بطلاً متسخاً بالدخان والماء
    ..bir kahraman olarak açıklandı Open Subtitles الذي اعتبره الرئيس بطلاً و وصفه بالمدافع عن العدالة
    Onlara bir kahraman olarak, onların eve dönmeleri için savaşırken öldüğümü söyleyeceksin. Open Subtitles ستخبرهما أنّي متّ بطلاً أثناء البحث عن وسيلة للعودة إلى الديار
    Bu şekilde beni kimse görmeden öldürebilir ve bir kahraman olarak çıkabilirdin. Open Subtitles بتلك الطريقة يمكنك قتلي بدون رؤية واحدة وتخرج بطلاً.
    Ve çok rahatsız edici, bir kurtuluş öyküsü anlattı seni tam bir kahraman olarak anlatan. Open Subtitles -نعم وروت قصة مروعة عن النجاة تجعلك بطلاً بعد موتك
    Kocası bir kahraman olarak ölmüş güzel bir dul. Open Subtitles أرملة جميلة، أرملة توفي زوجها بطلاً
    "Eski ortağım, cesur Memur George Scotman tanınmamış bir kahraman olarak ölmüştür." Open Subtitles شريكي الراحل,الضابط الشجاع جورج سكوتمان مات كبطل بدون تكريم
    - Evet. Arkadaşlar, uzaylılar, vatandaşlar bana bir dakika dokunaç verin. Beni bir kahraman olarak düşünmeyin. Open Subtitles طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي لا تعتقدوا أني كبطل
    İsimsiz, bir suikastçi olarak idam edildi fakat bir kahraman olarak gömüldü... Open Subtitles عديم الاسم اُعدم كقاتل لكنّه دفن كبطل ...
    Fakat profesyonel basketbol kariyerine devam etmedi. 2002'de ölene dek, El Paso'da bir kahraman olarak tanındı. Open Subtitles وبقى كبطل فى الباسو حتى مات فى 2002
    Ama çok yakında Omar Anoke ölmüş olacak ve bir kahraman olarak onurlandırılacak. Open Subtitles ،لكن قريباً جداً ...عمر آنوك سَيَكُونُ ميتاً وسيشرف كبطل للاتحاد...
    bir kahraman olarak onurlandırılmalıydın. Oysa suçlu muamelesi gördün. Open Subtitles ينبغي معاملتك كبطل و ليس كمجرم
    Ama ekipteki kızlar seni bir kahraman olarak görüyor. Open Subtitles لكنكِ كالبطلة أمام بقية فريق القتيات
    Dena ile iki hafta kalacağım sonra kendime büyük, hoş bir aslan ısırığı yapıp bir kahraman olarak döneceğim. Open Subtitles سوف امكث مع دينا لمدة اسبوعين وبعد ذالك سوف احصل علي عضة اسد كبيرة وقديمة وساعود كبطلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more