"bir kalem" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلماً
        
    • قلم رصاص من
        
    • قلمك
        
    • على قلم
        
    • مجرد قلم
        
    • إنه قلم
        
    • هذا القلم
        
    • هذا قلم
        
    • من ركلة جزاء
        
    • وقلم رصاص
        
    • قلم الآن
        
    • قلم جديد
        
    • الحصول على ركلة جزاء
        
    • قلما
        
    • بقلم رصاص
        
    Neler olduğunu yazacağım. Haydi, haydi! bir kalem bulmak zorundayım! Open Subtitles علي أن أكتب ما حدث، هيا، علي أن أجد قلماً
    1935'te ellerine bir kalem alıp, kumda bir çizgi çizdiler. Open Subtitles في عام 1935 قاموا بحمل قلماً ورسموا حدوداً في الصحراء.
    İtiraz ediyorum, sayın yargıç. bir kalem almak bu kadar uzun sürmez. Open Subtitles أعترض يا سيادة القاضي لا يحتاج أحد كل هذا الوقت ليلتقط قلماً
    Başlarken, işte burada bir kalem ve bir de ataçımız var. TED أولاً، أريد أن أتأكد من أن لدينا قلماً ومشبك ورق.
    Onlara biraz zaman ve bir kalem ver yeter. Open Subtitles أعني، لا سمح الله اعطيهم فقط قلماً و الوقت الكافي
    Al eline bir kalem de yaz şunları, sapık herif. Rakip satıcı geldi, iki namussuz cehennemi boyladı. Open Subtitles اسحب قلماً أيّها المعتوه واكتب هذا أتى مروّج منافس، وقُتل اثنان من الحثالة
    Sizden bir kalem ve kağıt araklayabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن آخذ منك قلماً و ورقة؟ بالطبع
    Eğer ben yeni bir kalem isteseydim, tel kesicilerle bankaya girmem gerekirdi. Open Subtitles ؟ ..أنا إذا أردت قلماً جديداً يتوجب عليّ أن أذهب إلى البنك بقواطع الأسلاك..
    Michael boynuna bir kalem saplı halde yaşayabilecek mi? Open Subtitles أيمكن لمايكل أن يعيش بعد أن وضعوا قلماً في حنجرته؟
    bir kalem al, her isim ve soy isimden birer harf işaretle. Open Subtitles خذي الآن قلماً وأحيطي بالحرف الأول والأخير من كل اسم.
    İnsanlar göğüslerine baksın diye boynuna bir kalem bile asmıştı. Open Subtitles حتى أنا ترتدي قلماً حول رقبتها حتى يحدّق الناص في صدرها
    Röportajın ortasında, Regis cebinden bir kalem çıkarıp boynuma saplayıp şöyle diyebilir: Open Subtitles وفجأة وسط الحوار يخرج قلم رصاص من جيبه ويطعنني في رقبتي خذ هذا أيها الزنجي اللعين
    Neden, bir gece eline bir kalem alıp hiç tanımadığın birine çok güzel şeyler yazıyorsun? Open Subtitles ...لماذا، ليلة واحدة أنت ...التقطت قلمك لتكتب بشكل جميل جداً إلي شخص غريب كلياً؟
    bir kalem getir. Boğazını açmam gerekecek Yoksa ölecek. Open Subtitles احصل على قلم, يجب ان افتح هذا والا سوف يموت
    Ya da zamanın ilk yazı aracı, içine mürekkep konulan demir bir "kalem" de olabilir... Open Subtitles أو يكون القلم وقتها شيئ يستعمل في معرفة الشيئ القلم مجرد قلم
    Hayır. Ses kayıt cihazı gibi görünüyor ama aslında bir kalem. Open Subtitles كلا، إنه يبدو وكأنه آلة تسجيل في الحقيقة إنه قلم
    İsmimi yazmış olmamın tek sebebi, üç renk yazar bir kalem almış olmam ve ismimi üç farklı renkte yazmak istememdi. Open Subtitles السّبب الوحيد لإشتراكي هو أنّه لديّ هذا القلم الثلاثيّ الألوان.. وأردتُ كتابة اسمي بثلاثة ألوان مختلفة!
    O, boğazındaki bir kalem mi? Open Subtitles هل هذا.. هل هذا قلم في حنجرته؟
    Patronu bir kalem hırsızı olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون كان رئيسه بسهولة لص من ركلة جزاء.
    Bize bir kalem ve kağıt lazım. Open Subtitles نحن بحاجة لقطعة من الورق وقلم رصاص
    Profesör bir kalem istiyor. Open Subtitles الأستاذ يريد قلم الآن.
    Yeni bir kalem bu bitiyor. Open Subtitles قلم جديد. هذا يحتضر.
    Başka bir kalem bulalım. Open Subtitles مجرد الحصول على ركلة جزاء جديدة.
    Afganistan'da okuma yazma biliyorsanız genellikle cebinizde bir kalem bulundurursunuz. TED عندما يكون بمقدورك القراءة والكتابة فى أفغانستان، فأنك سوف تضع قلما فى جيبك.
    Sonra sonsuz ince bir kalem ile merkezden dışa doğru... sonsuz sayıda çizgiler çizelim. Open Subtitles والآن بقلم رصاص مُدبّب لا حدّ له، ارسم من المركز... خطوطاً حاّدة غير منتهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more