"bir kaos" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوضى عارمة
        
    Tam bir kaos var ve kimse nasıl durdurulacağını bilmiyor. Open Subtitles نحن نتحدث عن فوضى عارمة ولا أحد يعرف كيف يوقفها
    Her saniye milyarlarcası ve milyarlarcası size çarpan havadaki görünmez parçacıklar, hepsi de tam bir kaos içinde. TED جسيمات غير مرئية في الجو المحيط تصطدم بكم بالمليارات والمليارات في كل ثانية، كلها في فوضى عارمة.
    Bu iç savaş demek, klan klana karşı, tam bir kaos. Open Subtitles ،سيتحول الأمر لحربٍ أهلية العشائر ضد بعضها، فوضى عارمة
    Buradan ayrıldığımıza memnunum, Earl burası tam bir kaos. Kendi çişini yiyen bir domuz gördüm. Open Subtitles فهذا المكان تعمه فوضى عارمة رأيت حيواناً يأكل روثه
    Eğer, 100.000 şempanzeyi Oxford Meydanına, Wembley Stadyumuna, Tienanmen Meydanına ya da Vatikan'a toplamak isterseniz sadece kaos oluşur, tam bir kaos. TED وإن كنت ستحاول جمع 100,000 قرد شمبانزي داخل شارع أوكسفورد، أو في ملعب ويمبلي، أو في ساحة السلام السماوي أو ساحة الفاتيكان، فستحصل على فوضى، فوضى عارمة.
    Sakin ol, tam bir kaos var ama yine de geldim ve bu kolay olmadı. Open Subtitles الحفاظ على الهدوء ، وهناك فوضى عارمة... ولكن جئت كل نفس... وانها ليست سهلة.
    Savaş bittiğinden beri yukarıda bir kaos hakim. Open Subtitles السماء في فوضى عارمة منذ أن انتهت الحرب
    Tam bir kaos yaşıyorum. Bu iş televizyon şovuna döndü. Open Subtitles إنها فوضى عارمة, و كأنه عرض ما
    Havaalanında büyük bir kaos çıkardın. Open Subtitles فوضى عارمة بالمطار
    Hindistan başbakanının oğlu Naveen Banerjee'nin öldürüldüğü Panda Bay Hotel'e tam bir kaos ortamı hâkim. Open Subtitles "إنّها فوضى عارمة في فندق (باندا باي)، حيث اغتيل (نايفن بانرجي) ابن رئيس وزراء (الهند)"
    Bin Ladin'in yerini biliyordunuz, benim Sektör 4'e döneceğimi de biliyordunuz Bin Ladin'i almanız için yeterince büyük bir kaos yaratacaktım böylece. Open Subtitles كنت تعرف مكان (أبن لادن)، وكنت تعرف بأنني سأعود للقطاع الرابع، واسبب فوضى عارمة
    Boktan bir kaos ortamı. Open Subtitles فوضى عارمة لعينة.
    Burada tam bir kaos var. Open Subtitles إنها فوضى عارمة هنا.
    Artık bir kaos içindedir Open Subtitles أنت في حالة فوضى عارمة الآن
    Tam bir kaos vardı. Open Subtitles كانت فوضى عارمة
    Kalabalikta tam bir kaos yasaniyordu... Open Subtitles -حدثت فوضى عارمة ضمن الحشد..
    Tamamen bir kaos olur! Open Subtitles ! ستكون فوضى عارمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more