"bir kara deliğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثقب أسود
        
    • الثقب الأسود
        
    Bu yüzden bir kara deliğin arkasına hiçbir şey saklayamazsınız. TED و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود.
    Bir gün bir gölge görebiliriz bir kara deliğin gölgesi çok parlak bir arka plana düşebilir ama bu henüz olmadı. TED يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد.
    Biz böylesi bir kara deliğin gölgesini hiç görmedik, ama kara delikler duyulabilir, görülemeseler bile. TED لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم.
    bir kara deliğin yoğun yerçekimiyle, zaman yavaşlar. Open Subtitles بسبب التأثير الكبير لجاذبية الثقب الأسود الزمن يمر هنا بصورة بطيئة
    Herhangi birşeyi bir kara deliğin yakınına koyduğunuzda onu hemen parçalayacaktır. Open Subtitles ضع أى شيئا بالقرب من الثقب الأسود _BAR_ سيلتهمه على الفور
    bir kara deliğin bir yıldız üzerinde gösterdiği yıkım o galaksinin heryerinden rahatça izlenebilir. Open Subtitles إن الدمار الذي يخلفه الثقب الأسود يمكن رؤيته بوضوح عبر الكون
    Çok ağır bir kara deliğin içine düşen daha hafif bir kara delik düşünün. TED تخيلوا ثقبا أسودا أقل ثقلا و هو يسقط نحو ثقب أسود آخر ثقيل جدا.
    bir kara deliğin Dünya'yı yutup yutamayacağını belirlemek için öncelikle nerede olduklarını bulmalıyız. TED لكي نحدد هل يستطيع ثقب أسود أن يبتلع الأرض، يجب علينا أولًا أن نعرف أين تتواجد.
    Astronomların gözlediği ise bir kara deliğin normal bir yıldızdan milyonlarca defa daha güçlü olmasıydı. Open Subtitles ما رآه العلماء كان ثقب أسود أقوى مليون مرة من الطبيعى
    Görünmez bir kara deliğin içine doğru döne döne kayboluyor. Open Subtitles .يتصاعد متفككاً، مختفياً في قلب ثقب أسود خفي
    Kocaman bir kara deliğin içinde yaşamadığımızı kim bilebilir? Open Subtitles من يمكنه القول أننا لا نعيش أصلاً داخل ثقب أسود ضخم؟
    Her çok yüksek hızdaki yıldız aslen süper kütleli bir kara deliğin yörüngesindeki bir çift yıldızdır. Open Subtitles كل نجمٍ فائق السرعة كان في الأساس أحد زوجٍ من النجوم يدوران حول ثقب أسود فائق الضخامة
    bir kara deliğin içine girecektir kütleçekimin kudretinden hiçbir şeyin, ışığın bile kaçamadığı yere. Open Subtitles ويكون داخل ثقب أسود مكان حيث أن الجاذبية كبيرة جداً لايمكن لأي شيء, حتى الضوء, أن يهرب منها
    Onu göremediğimize göre bir kara deliğin içinde hapsolmuş olmalı. Open Subtitles بما أننا لا نراها لا بد و أنها محبوسة داخل ثقب أسود
    bir kara deliğin içine seyahat edip hayatta kalabilseydiniz kendi evrenimizin başka bir yerinde ve zamanında belirebilirdiniz. Open Subtitles إذا استطعت النجاة من رحلة إلى داخل ثقب أسود قد تخرج من مكان و ز مان آخر في كوننا
    Sabit bir kara deliğin etrafındaki akresyon analitik olarak sadece küresel simetrinin varsayımı altında çözülmüştür. Open Subtitles لقد تم حل مشكلة الثقب الأسود من الناحية التحليلية فقط تحت افتراض التناظر الكروي
    Sheldon Cooper ile bir kara deliğin ortak noktası nedir? Open Subtitles ماذا لدي "شيلدون كوبر" و الثقب الأسود من عوامل مشتركة؟
    Daha büyük olan yıldızın atmosferi bir kara deliğin etrafında dönen ve onun içine çekilen parlak ve sıcak bir akresyon diskine doğru emiliyor. Open Subtitles الغلاف الجوي للنجم الأكبر صُرف إلى قرص متنامي ساخن و متوهج يدور و يتلولب في الثقب الأسود
    Burada, bir kara deliğin merkezinde gerçekleşen olayları düzenleyen henüz keşfedilmemiş fizik yasaları işliyor olabilir. Open Subtitles جميعنا يعلم قد يكون هناك قوانين فيزياء غير مكتشفة تحكم الأحداث في مركز الثقب الأسود
    bir kara deliğin çekim gücü olabilecek en büyük yıldızınki kadardır. Open Subtitles وزن الثقب الأسود يماثل وزن نجم جبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more