"bir karar verdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتخذت قرار
        
    • لقد إتخذت قراراً
        
    • قررت قراراً
        
    • لقد اتخذت القرار
        
    • اتّخذتِ قراراً
        
    Akıllıca bir karar verdin, tebrikler. Open Subtitles أتخذت قرار حكيم تهانيني
    Yüzükle ilgili bir karar verdin mi? Open Subtitles هل أتخذت قرار بشأن الخاتم؟
    Kötü bir karar verdin, ama buradan başın çok belaya girmeden kurtulabilirsin, tamam mı? Open Subtitles لقد إتخذت قراراً سيّئاً، لكن يمكنك أن تخرج منه بدون الكثير من المشاكل، حسناً؟
    İçgüdüne güvenerek bir karar verdin. Open Subtitles لقد إتخذت قراراً بُناءًا على غريزة
    Ve kötü bir karar verdin. Open Subtitles وقد قررت قراراً سيئاً
    - Doğru bir karar verdin, Allen. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح يا ألين
    Kendi başına zor bir karar verdin. Elindeki kaynakları kullandın. Ben kahramanca diyorum. Open Subtitles لقد اتّخذتِ قراراً صعباً على قدميكِ، واستخدمتِ الموارد التي بين يديكِ.
    Yani idari bir karar verdin. Open Subtitles لذلك أتخذت قرار تنفيذي.
    Çok zor bir karar verdin. Open Subtitles لقد إتخذت قراراً صعباً
    - Öneriydi. - Kötü bir karar verdin. Open Subtitles إنه إقتراح - لقد قررت قراراً سيئاً -
    - Öneriydi. - Kabul et, kötü bir karar verdin. Open Subtitles إقتراح - إعترف أنك قررت قراراً سيئاً -
    Doğru bir karar verdin. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصائب
    Bu akşam önemli bir karar verdin. Open Subtitles اتّخذتِ قراراً مصيريّاً الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more