"bir kardeş gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كأخ
        
    • كأخي
        
    Şunu bilmeni istiyorum Aang, seni her zaman sevdim tıpkı bir kardeş gibi. Open Subtitles لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك كأخ لي
    Tamam, belki benle hep alay ettin her zaman mesafeli davrandın, ama bunu bir kardeş gibi yaptın. Open Subtitles لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ.
    Daha iyi bir kardeş gibi görün diye Leslie'ye yalan söylemeyeceğim. Open Subtitles نسيت انك هنا. اسمع, انا لن اكذب على ليزلي وذلك لتبدو انت كأخ افضل, حسناً?
    Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün. Open Subtitles لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن
    onu bir kardeş gibi sevicem. Open Subtitles سأحبه كأخي
    Onu bir kardeş gibi sevmiyorum. Bir kadın gibi seviyorum. Open Subtitles أنا لا أحبه كأخ لي أنا أحبه كامرأة
    Seni bir kardeş gibi görüyoruz. Fransa'nın sadık dostu. Open Subtitles حسن, سنعاملك كأخ لنا لأنك صديق حقيقي ووفي لـ"فرنسا"
    Derek'ten biraz hoşlanıyorum, ama o benim için bir kardeş gibi. Open Subtitles اعشق ديريك للغايه ولكنه كأخ لي لا أكثر
    Size bir kardeş gibi kucak açtım. Siz bir serseri gibi davrandınız! Gidin. Open Subtitles عاملتك كأخ ، وأنت تصرفت كوغد
    Seni bir kardeş gibi istemiyorum. Open Subtitles إننى لا أريدك كأخ
    Oğlum Jack Durrance'ı bir kardeş gibi severdi. Open Subtitles إبني أحب جاك دورانس كأخ له
    Olaydan sonra, bana bir kardeş gibi güvendiler. Open Subtitles بعد ذلك، وثقوا بي كأخ
    Bak Jack, kimsem yokken bana bir kardeş gibi davrandı. Open Subtitles يبدو من أنك لازلت معجباً به اصغي (جاك) لقد عاملني كأخ عندما أعتقدت بأنه لم يبقَ لديّ أحد
    Solonius ışığın gölgesinden gelip, beni bir kardeş gibi kucaklıyor mu yoksa? Open Subtitles ،سولونيوس)، تعال من الظل إلى النور) عانقني كأخ
    Bu adam benim için bir kardeş gibi. Open Subtitles مرّة ، انه يعد كأخ بالنسبة لي
    Sizi bir kardeş gibi görüyorum. Open Subtitles أنا أعتبرك كأخ لى
    Onu bir kardeş gibi seviyorsun, değil mi? Open Subtitles تُحبه كأخ أليس كذلك؟
    Bana gerçekten bir kardeş gibi davrandığını sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنك تعاملتني حقا كأخ.
    Roma seni selamlıyor, ben de sana bir kardeş gibi sarılıyorum. Open Subtitles (روما) تحيّيك وأنا أعانقك كأخ لي
    Seni bir kardeş gibi sevdim, Clark. Open Subtitles ...(أحببتك كأخي يا (كلارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more