"bir kardeşim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي أخ
        
    • أخ صغير
        
    • لي أخ
        
    • عندي أخ
        
    • لدى أخ
        
    • أخ آخر
        
    • أخ في
        
    • أخ واحد
        
    • وأخ
        
    • لدي أخاً
        
    • لدي شقيق
        
    • أخًا
        
    • أخ أصغر
        
    Her ne kadar serseri gibi yaşasam da başıma ne gelirse gelsin, biliyorum ki bir yerlerde bir kâse çorbayı benden esirgemeyecek bir kardeşim var. Open Subtitles ومهما حصل فأنا أعلم أنه لدي أخ في مكان ما الذي لن يمنع عني طبق من الحساء
    Benim de yarı zenci bir kardeşim olsa ya da komple simsiyah olsaydı ben de üzülürdüm. Open Subtitles سأستاء جداً لو اكتشفت أن لدي أخ أسود سواء كان شقيق أو غير شقيق
    Ve düşünmem gereken bir kardeşim var. -Yapamam... Open Subtitles على أية حال، لدى أخ صغير أعتنى به، لا أستطيع فقط ..
    Yollarımızı ayıralım da, bari en azından bir kardeşim yok benim derim. Open Subtitles علينا أن نفترق وحينها على الأقل سأعرف أنه لم يعد لي أخ
    Evet, bir kardeşim vardı. Open Subtitles نعم, كان عندي أخ.
    Benim de bir kardeşim vardı. Open Subtitles كما أتيحت لي أخ آخر.
    Şükürler olsunki bu kutlamaya saygısızlık yapacak sadece bir kardeşim var. Open Subtitles ...أنا شاكرة لأنه لدىّ أخ واحد ...لا يحترم هذا الاحتفال
    Bir tane üvey annemle Navajo bir kardeşim varmış amına koyayım. Open Subtitles اتضح أن لدي زوجة أب وأخ غير شقيق من أمّة نافاخو
    Oyuncak askerlerle oynayacak bir kardeşim olmadığına göre... Open Subtitles حسناً ، بما أنَّ ليس لدي أخ لألعب معه بالجنود
    Beni gözeten bir kardeşim var. Open Subtitles في الواقع, لدي أخ بالعهد يمكنه أن يعتني بي
    Çünkü benim de bir kardeşim var ve ben ilk iş gününde onu tuvalet kağıdıyla mumlayamadım. Open Subtitles لأنّه لدي أخ أصغر و لم ألفّه أبداً بورق التواليت في أول يوم له في الوظيفة
    Sorun değil. Benim de küçük bir kardeşim var. O yüzden alışkınım. Open Subtitles لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك
    Küçük bir kardeşim vardı,ama onu uzaklara gönderdik. Open Subtitles أخ صغير ذات مرة ولكننا أبعدناه
    Her zaman bir kardeşim olmasını istedim." Open Subtitles أستطيع أن أناديك بأخي , أليس كذلك ؟ لطالما أردت أن يكون لي أخ
    bir kardeşim var Daniel. Open Subtitles ...عندي أخ اسمه دانييل
    - Benim bir kardeşim yok ki. - O bunu bilmiyor ki. Open Subtitles ـ لكن ، ليس لدى أخ ـ هو لا يعرف هذا
    Başka bir kardeşim var. Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles J أبوس]؛ يكون أخ آخر لدي للعثور عليها.
    Evde bir kardeşim var. Bana seni hatırlatıyor. Open Subtitles لديَّ أخ في بلادي إنه يذكرني قليلاً بكَ
    Benim sadece bir kardeşim var. Open Subtitles بالنسبة لي، لا يوجد لديّ سوى أخ واحد
    Ölmeyen bir annem ve ölmemi isteyen bir kardeşim var. Open Subtitles وأنا لدي أم لن تموت وأخ يريدني ميتا
    Tanrıya şükürler olsun oyunu ezbere bilen küçük bir kardeşim vardı. Open Subtitles أشكر الرب أن لدي أخاً تعلم اللعب عن ظهر قلب.
    Evde beş yaşında bir kardeşim var Jane. Bu adam yanlış versiyonu öldürdü. Open Subtitles لدي شقيق في الخامسة من عمره في المنزل وهذا الشاب قتل الاصدار الخاطئ منه
    bir kardeşim olduğu için beni imrendiğini söylerdi. Open Subtitles قال أنّه حقد عليّ لأنّ لي أخًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more