"bir kasabada" - Translation from Turkish to Arabic

    • في قرية
        
    • فى بلدة
        
    • فى مدينة
        
    • في بلدة
        
    • في بلدةٍ
        
    • في بلده
        
    • بمدينة
        
    • في مدينة
        
    • من بلدة
        
    • في مدينةٍ
        
    • بلدة مجاورة
        
    Böyle bir kasabada kaç kişi yaşardı diye merak ediyorum? Open Subtitles أتساءل عن عدد الناس الذين عاشوا في قرية مثل هذه؟
    Bunlardan niye vazgeçeyim, berbat, küçük bir kasabada takma adla yaşamak için mi? Open Subtitles الآن، لمً أريد ترك كلّ ذلك للعيش في قرية معزولة تحت اسم مستعار؟
    Bilirsin işte. Küçük bir kasabada akşamları yapacak pek bir şey olmaz. Open Subtitles تعرف كيف يكون الأمر فى بلدة صغيرة لايوجد ما تفعله فى المساء
    Benimkisi Nevada'da Silver Springs denilen küçük bir kasabada başladı. Open Subtitles و قصتى تبدا فى مدينة صغيرة تدعى سيلفر سبرينج بنيفادا
    Bir gün, kötü lanetlerin dile bile getirilmediği bir kasabada yaşayacağım. Open Subtitles في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة
    Adım Melinda Gordon Evliyim ve küçük bir kasabada yaşıyorum. Kendime ait bir antika dükkanım var. Open Subtitles أنا متزوجة، و أقطن في بلدةٍ صغيرة و أدير متجراً للأثريات
    Küçük bir kasabada sır yoktur Bay Dagget, karanlık olsun ya da olmasın. Open Subtitles لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت مظلمه او غيرها
    Ya küçük bir kasabada yaşayıp da herkesin kardeşini, oğlunu veya arkadaşını öldürdüğünü düşünmesini bilir misin? Open Subtitles ماذا عن العيش بمدينة صغيرة حيثما أعتقد الجميع انك قتلت أخوهم او إبنهم او افضل اصدقائهم؟
    Ben Limpopo'da büyüdüm, Limpopo ve Mpumalanga sınırında, Motetama adında küçük bir kasabada. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Küçük bir kasabada birine tosladıktan sonra tanışmaktan daha güzel bir şey yoktur herhalde. Open Subtitles الشئ الجميل بكونك من بلدة صغيرة انه يمكنك تقديم نفسك الى اي شخص تصطدم به
    Şimdiye kadar hiçbir olayın olmadığı bir kasabada iki cinayetin olması ve senin her iki olayda da orada olman çok ilginç. Open Subtitles جريمتين في قرية لم يحصل هذا في مكان آخر وأنت كنت هناك في المرتين
    Buraya uzak küçük bir kasabada yürüyerek 3 gün sürer. Open Subtitles في قرية صغيرة داخل البلاد، على بعد ثلاثة ايام من هنا
    Böylesine küçük bir kasabada, bir çocuk telefon direğine çarparsa ya uyuşturucu ya da alkol yüzündendir. Open Subtitles في قرية صغيرة كهذه عندما يصطدم طفل بعمود غالباً ما يكون مخدرات أو كحوليات
    Böyle büyük bir kasabada elbette beş kişi bulunur. Open Subtitles بالتأكيد فى بلدة بمثل هذا الحجم يمكنك إيجاد 5 رجال
    Böyle aptallarla dolu bir kasabada kalmak mı istiyorsun? Open Subtitles هل تُريدين ان نبقى فى بلدة مليئة بالحمقى مثل هذه؟
    Küçük bir kasabada bir ev alırız, ben sana bakarım. Open Subtitles سوف نأخذ بيت فى مدينة صغيره وسأحتفظ به لك
    Kansas'ta burası gibi ufak bir kasabada oturuyordum. Open Subtitles كنت أعيش فى مدينة صغيرة فى كنساس قبل قدومى هنا
    Küçük bir kasabada yetiştim. Sana şehirli olduğumu düşündüren nedir? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    Küçük bir kasabada ikinci bir kundakçının olması gerçekten küçük bir ihtimal. Open Subtitles احتمال ظهور مشعل حرائق ثان في بلدة بهذا الصغر تقريبا يمكن اهمالها
    Küçük bir kasabada, birbirine yakın insanlar arasında sorunlar çıkar. Open Subtitles المشكلات تظهر، العيش في بلدةٍ صغيرة و العمل معاً
    Küçük bir kasabada yaşardım ve orada herkes birbirini tanırdı. Open Subtitles إنني اعيش في بلده صغيره وأعلم كل الناس بها وتعلم بأنك أمن
    Eğer bir kasabada yeterince uzun süre kalırsan, yapmadığın şey kalmıyor. Open Subtitles إن عشت حياتك بمدينة لمدة طويلة كفاية فسينبغي عليك القيام بكل الأدوار تقريبًا
    Jharkhand'da Garhwa adında küçük bir kasabada büyüdüm, orada bir ped almak bile utanç vericiydi. TED نشأت في مدينة صغيرة تسمى غارهوا في جهارخاند، حيث يعتبر حتى شراء الحفاظات النسائية شيئا معيباً.
    Annem Jamaica'da gece kapıları kilitlemedikleri ufak bir kasabada doğdu. Open Subtitles امي كانت من بلدة صغيره في جامايكا حيث ترك الأبواب غير مقفلة في الليل.
    Senin gibi güzel bir kızın böyle küçük bir kasabada ne işi var? Open Subtitles كيف يمكن لفتاةٍ جميلةٍ مثلكِ ان ينتهي بها المطاف في مدينةٍ صغيرةٍ كهذه
    Ve sonra yakındaki bir kasabada arkadaşım olan bir eczacı var. Open Subtitles وايضا هناك صديقي .. الصيدلي .. في بلدة مجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more