Kurbanın düşmesini bir kenara atarsak iyi bir iskelet sağlığı var gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن الضحية يملك هيكلا عظميا ممتازا، بغض النظر عن الإصابات جرّاء السقوط. |
Muhtemelen çoğumuz rahatsız olurduk, kabaca söz kesmesi bir kenara, arkadaşınız haklı mı? | TED | معظمنا في الأغلب سينزعج ولكن بغض النظر عن مقاطعة الحديث الفظة، هل لصديقك وجهة نظر؟ |
Aslında süreksizlikler bir nüanstır. Bu nedenle fiyat çalışmasında, bir kenara bırakılırlar. | TED | تمثّل الثغرات مصدر ازعاج. ويتمّ في العديد من الدراسات للأسعار، وضعهم جانبا. |
Onları iyi temsil etmeyen eski tarihi hikâyeleri bir kenara bırakmaları gerekecek. | TED | وأن عليهم وضع مفاهيمهم التاريخية القديمة جانبًا والتي لم تعد تخدمهم جيدًا. |
Bak, farklılıklarımız olduğunu biliyorum ama, halanın durumunu öğrendiğim zaman, herşeyi bir kenara bırakıp sadece yanında olmak istedim. | Open Subtitles | لكن عندما علمت عن عمتك انا فقط اردة أن اضع كل هذه الاشياء جانباً و أن اكون فقط معك |
Sana ek olarak yıllık 5000 daha getirmesi şöyle bir kenara dursun Peterson'ın göz bebeğiydin, ayrıca inanıyorum ki, ...onun en iyi arkadaşıydın. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ال 5000 الزيادة التي ستكسبها في السنة أعتقد أنك وبيترسون أيضا؛ من أفضل الأصدقاء |
Aslında içtenlikle inanıyorum ki, o iki hanım kişisel husumetlerini bir kenara bırakabilirdi. | Open Subtitles | أنا آمنت صدقاً أن السيدات سيضعون عداوتهم الشخصية على جنب |
Ancak ırkı bir kenara koyarsak piyasanın kendisi bu eşitsizlikleri ele almakta yetersiz kalmıştır. | TED | ولكن بغض النظر عن العرق, السوق وحده لم يكن كافيا لمعالجة عدم المساواة. |
Onu bir kenara bırakırsan, Kramer'in fotoğrafçılığı nasıldı? | Open Subtitles | ولكن بغض النظر عن ذلك، ما رأيك في مستوى كرايمر؟ |
İIk yerleşimcileri bir kenara bırakacak olursak, Şükran Günü'nün anlamı bu değil midir? | Open Subtitles | بغض النظر أليس هذا هو المقصود من عيد الشكر؟ |
Kadınları ve sosisi bir kenara bırakırsak.... ...bunu burada da yapabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، جانبا من النساء و النقانق، يمكنك أن تفعل ذلك هنا. |
Beni yetiştirmek adına araştırmacılık kariyerini ve parlak bir geleceği bir kenara itivermiş. | Open Subtitles | من أجل أن ترفعني رمت والدتي حياتها المهنية كباحثه والقت جانبا مستقبلا مشرقا |
Arkadaşlığınızı bir kenara bırakıp benim için bunu yapar mısınız? | Open Subtitles | الآن، أيمكنكَ أن تضع صداقتكَ معه جانبًا وتفعل ذلك لي؟ |
Bunun yerine, bir bebeğim olduğu için beni bir kenara ittin. | Open Subtitles | بدلا عن ذلك، الأسبوع الماضي قمتي بدفعي جانبًا لأنني زرقت بطفل. |
Düğünün parası neredeyse ödendi ve bir kenara para ayırmaya başlayabiliriz... | Open Subtitles | أتعلم, مصاريف الزواج تقريباً إنتهت ويمكننا البدء بوضع بعض المال جانباً |
Her şeyi bir kenara bırakıp diğer insanların değişeceğini düşünmektir. | Open Subtitles | ضع كل شيء جانباً وفكر حيال الآخرين من أجل التغيير. |
Hastalıklarını bir kenara bırak, yaşamak için çok zayıflar. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |
Ama yine de gelirsiniz diye bunları bir kenara ayırmıştım. | Open Subtitles | الناس يفضلون البقاء في البيت لكن بقي لي بعض الأمل بأنكِ ستأتين فوضعتهم لك على جنب بكل الأحوال |
Gururumu bir kenara bırakıp babamdan 5,000 dolar borç aldım. | Open Subtitles | إِبْتَلَعْتُ كِبْرِيائي واسْتعرتُ خمسه آلاف دولار مِنْ أبي |
Düşündüm de belki önemsiz farklılıklarımızı bu defalığına bir kenara koyabiliriz. | Open Subtitles | فكر لربّما نحن يمكن أن نضع ختلافاتنا التافه على جانب |
Beni bir kenara bırak, bu fakir çocukların ailelerine ne olacak mecburen, bu sarsılmaz cumhuriyetçilikten tiksinen İngiliz Hükümetine yaklaşmak zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | أقصد تضع بالحسبان الوضع المزري الذي سيحل بعائلات هؤلاء الشباب؟ أنت هنا تضع نفسك في مواجهة الحكومة البريطانية وجها لوجه، وهم يحتقرون الجمهوريين بشكل غير قابل للتغيير |
İstihbarat kaidelerini bir kenara bırak ve dinle. | Open Subtitles | كنت مضطراً للتفكير ملياً في قيمة المعلومات |
Gezegenimizdeki insanların yapmaları gereken şey, aralarındaki faklılıkları bir kenara bırakıp birleşmeleri. | Open Subtitles | ما يريده شعب كوكبنا أن يتخطوا خلافاتهم و يتوحدوا |
Bu güvensizliği bir kenara koymalısın. Her şey yolunda gidecek. | Open Subtitles | يجب أن تضعي خوفكي جانباٌ |
Müşterilerimin kafasını yarmakla ilgili şakalar bir kenara, benimkine rakip olacak bir dükkân olmasını isterim. | Open Subtitles | آلان , على الرغم من تعليقاتي حول قطع رؤوس الزبائن آنا شخصياً آستمتع بالمنافسه من المخازن الآخرى , آي شي لتنشيط |