Tek Bir kez bile şikayet etmemiş olsa da, kendimi, onun nasıl acı çektiğini düşünmekten alamıyordum. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Aziz sevgilin olduğunu biliyorum, ve duydum ki tüm o zor anlarda, onun yanından asla ayrılmamışsın, Bir kez bile. | Open Subtitles | أعلم بأنها كانت معشوقتك، وأنا سمعت ذلك أثناء تلك الصعوبة البسيطة بيننا، لم تكن لتتركها، ولو لمرة واحدة |
Size asla yalan söylemedim. Bir kez bile. | Open Subtitles | أنا لم أكذب عليكَ أبدًا ولا حتى مرة واحدة |
Bu yıl boyunca beni Bir kez bile biriyle tanıştırmadınız. | Open Subtitles | انتن ابدا لم تتواصلن معي ولا مرة واحدة هذه السنة |
İddia'ya girmiştik. Annem senin Bir kez bile dışarı çıkmayacağını söylemişti. | Open Subtitles | لقد عقدنا رهاناً، قالت أمي أنك لن تخرج ولا لمرة واحدة |
Hayatım boyunca Bir kez bile bir şeye gelmedi. | Open Subtitles | هي مَا ذَهبتْ إلى أيّ شئِ. لَيسَ عندما في حياتِي الكاملةِ. |
Dikkatlice bakarsan Bir kez bile melek kelimesini kullanmadığımı göreceksin. | Open Subtitles | إذا نْظرتُ بعناية، سَتُلاحظُين أنني لم إستعمل كلمةَ "ملاك" و لا مرة واحدة. |
Fabrika takımı olarak Bir kez bile podyuma çıkamamıştık. | Open Subtitles | كفريق مصنع لم نصعد لمنصة التتويج و لو لمرة |
Fakat Mathayus, Bir kez bile ihanet edersen... hızlı bir ölüm için tanrılara dua edersin. | Open Subtitles | ولكن ماثيوس، خيانة لي ولو لمرة واحدة ستصلي الى الآلهة للموت سريعا |
Ve Bir kez bile bu kaçağı yakalayamadınız. | Open Subtitles | ولم تتمكنوا ولو لمرة واحدة من الإمساك بفرصة |
Beni terk ettiğinden bu yana Bir kez bile aklıma gelmemişti. | Open Subtitles | لم أفكر به ولو لمرة واحدة . منذ أن تركني قبل 3 سنوات |
Neden cesetlerden ve arabalardan kurtulur ve Bir kez bile bir kez bile, ona tokat atmanın ve fahişe demesinin dışında neden yaptığını sormaz? | Open Subtitles | لم يقوم بالتخلص من الجثث والسيارات ولا حتى مرة واحدة |
"Nişanlı"sını Bir kez bile aramak istemedi. | Open Subtitles | حتى أنه لم يحاول أن يتصل بخطيبته و لا حتى مرة واحدة. |
Bu gece pencereyi Bir kez bile kontrol etmeyeceğine söz verdi. | Open Subtitles | وقد وعدني هذه الليلة أنه لن يتفحص النافذة، ولا حتى مرة واحدة. |
Bir kez bile bir kez o sebepleri benimle paylaşma zahmetine girmedin. | Open Subtitles | أنت ولا مرة واحدة ولا مرة ازعجت نفسك في مشاركتي بتلك الأسباب |
Geçmişimiz boyunca, Bir kez bile işe yaramadı. | Open Subtitles | لم ينجح ذلك ابدا ولا مرة واحدة في تاريخنا |
İşin komik yanı ise, 20 yıldır nükleer reaktörlerin çevresindeyim ve Bir kez bile ayvayı yemedim. | Open Subtitles | الشيء المضحك هو، عشرون عاماً قضيتها حول المفاعلات النووية، لم أُحرق قط، ولا لمرة واحدة |
- Hayır, Bir kez bile değil. | Open Subtitles | - لا. لَيسَ عندما. |
Arabaya doğru yürürken Bir kez bile arkasına bakmadı. | Open Subtitles | يمشي تجاه السيارة، و لا مرة واحدة... كان خائفاً و قلق. |
Yedi yıl içinde Bir kez bile, bana gelmek istemedin. | Open Subtitles | و لو لمرة واحدة خلال السبع سنوات لم ترغبي في قدومي |
Bir kez bile başka bir kadınla seks yapmamış olman belki prezervatifle falan? | Open Subtitles | لم تُمارس الجنس مع إمرأة آخري ولو لمرّة. -ربما أستخدمتَ الواقي الذكري... ؟ |
Bu vakaların birçoğu gazetede tek Bir kez bile çıkmadı. | TED | غالبية هذه القضايا لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة. |
Bir kez bile. Nereye gittiğimizi biliyorum. | Open Subtitles | لا مرّة واحدة. |