"bir klişe" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرة مبتذلة
        
    • مبتذل
        
    • مقوله كِليشِيِّةْ
        
    • عبارة مبتذلة
        
    • أمر مربك
        
    Ama takdir edersin ki bu onun ilk deneyimi ve bu yüzden de cesedi aniden önüne atmanın tam bir klişe olduğunu düşünemedi. Open Subtitles لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها تعبث فيها مع امرئ لذا فهي لم تدرك أن مسألة صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا.
    Çok büyük bir klişe olacağının farkındayım kundakçılık müfettişi kundakçı çıkar ya hani. Open Subtitles أعلم أنها ستكون فكرة مبتذلة جداً محقق الحرائق المتعمدة يصبح الحارق المتعمد
    Demek istediğim, sanatçının eksantrik olması ve yoksul bir hayat sürmesi gerektiği fikri bence bir palavra, bir klişe. Open Subtitles لا ما أقوله هو أعتقد أنه من هذا هراء وهذا مبتذل أقول إنه لايجدر بحياة الفنان أن ينقصها التوازن
    Bu kalıp tam bir klişe ama ben her şeyde bir güzellik olduğunu düşünüyorum. TED و هذا القالب هو مبتذل جداً لكنني أشعر أن الجمال موجود في كل شيء
    Ne diyorsun? Aşk satın alınmaz mı? Bu basit bir klişe değil mi? Open Subtitles أنتِ تقولى أنه لايمكن شراء الحب هذه مقوله كِليشِيِّةْ
    Ne diyorsun? Aşk satın alınmaz mı? Bu basit bir klişe değil mi? Open Subtitles أنتِ تقولى أنه لايمكن شراء الحب هذه مقوله كِليشِيِّةْ
    Eğer ayakkabı uyuyorsa, giy gitsin. Al sana bir klişe daha. Open Subtitles إذا كان الحذاء مناسباً فارتده وتلك عبارة مبتذلة أخرى
    Ona seksi bir kadın asistan çalıştırmanın berbat bir klişe olduğunu söyleyin. Open Subtitles , لا واخبريه ان وجود مساعده مثيره... . أمر مربك...
    Acınası bir klişe olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعلم أن هذه فكرة مبتذلة مثيرة للشفقة
    Haklısın, Jimmy, bu bir klişe. Open Subtitles أنت محق يا جيمي، إنها حقًا فكرة مبتذلة.
    Ama bu da ilgilenmediğim başka bir klişe. Open Subtitles ولكن هذة فكرة مبتذلة أخري لست مهتمة بها
    Nerdeyse en eski taktik bu be. Yani tam bir klişe. Annemler de öyle derdi. Open Subtitles هذا عفّى عليه الزمن، مبتذل حقاً كان والديّ يخبراني هذا
    Beni öldürmeye çalışan Cinderhella'nın büyük bir klişe olduğunu biliyor. Open Subtitles من يريد قتلي يعلم بأن سندريلا هو شيئ مبتذل
    Şu an başka bir klişe laf düşünemedim ama ya ölürse? Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في شيء مبتذل الآن لكن ماذا لو ماتت؟
    Hayır, tam bir klişe. Open Subtitles أوه، لا، أيّ عبارة مبتذلة.
    Bu bir klişe Melody. Open Subtitles تلك عبارة مبتذلة .. ميلودي
    Seksi bir kadın yardımcı tutmanın berbat bir klişe olduğunu söyle. Open Subtitles . أمر مربك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more