"bir kod" - Translation from Turkish to Arabic

    • شفرة
        
    • رمز
        
    • رمزا
        
    • رمزاً
        
    • رمزي
        
    • هي شيفرة
        
    • نظرة لشفرة
        
    • قن معيّن
        
    • إنها شيفرة
        
    • كود
        
    Sonuçta takım kodun kodunun içinde yeni bir kod yarattı. TED لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة.
    Olay sanat değil zaten Nate, olay çalışan bir kod bulmak. Open Subtitles الأمر ليس متعلق بالفن يا نايت إنه عن إيجاد شفرة تعمل
    Ne yazık ki, sistemi geçersiz kılacak herhangi bir kod yok. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يوجد أي رمز الماجستير التي يمكن تجاوز النظام.
    Bakın, Reagan yönetimi yabancı hükümetler adına çalışan Amerikan casuslarını korumak için Ulusal Güvenlik Örgütü (N.S.A)'ne yeni bir kod geliştirilmesi talimatı verdi. Open Subtitles حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية يعمل لحكومة اجنبية
    Belli ki, birileri sistemi devre dışı bırakmak için ağa bir kod ekledi. Open Subtitles من الواضح، أن شخصاً ما أدخل رمزا لنظام هذه المنشأة و بالتالي قام بتعطيل النظام
    Ve bir kod parçası buldum. Sanırım CIP saldırısından kalan bir parça. Open Subtitles ووجدت رمزاً والذي أعتقد بأنه مخلفة لتطفل جهاز معالجة تداخل القنوات
    Temasa geçildiğinde bir kod isim sormamız söylenmişti. Open Subtitles لقد اخبرنا بـ أن نطلب اسم رمزي عندما قمنا بالاتصال
    Yaşlı insanlar demek yerine neden böyle bir kod adı kullanıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تحتاج إلى كلمة شفرة من أجل مجموعة من كبار السن؟
    bir kod var, içine yerleştirilmiş bir renk kodu, size elinizde tuttuğunuz mikroskobu nasıl katlamanız gerektiğini gösteriyor. TED هنالك شفرة، شفرة ملونة مدمجة، تخبرك عن كيفية طي ذاك المجهر المحدد.
    Basit. Minik parçaları birbirine bağlayacak bir kod yazacak: Open Subtitles ببساطة تيني سيكتب شفرة تصل جميع العناصر ببعضها.
    Kırılamaz bir kod oluşturdun ve şifreyi de DNA'nda gizledin? Open Subtitles أنت إخترعت شفرة غير قابلة للإختراق و خبأت مفتاحها في الحمض النووي الخاص بك؟
    Proje 2501 isimli bir kod'dan bahsettiğni hatırlıyorum. Open Subtitles 2501 بالمُناسبة، لقد ذكرت شيئًا ما غريبًا عن شفرة اسمها، المشروع
    Sanırım bazı harflerin eşleşmesinin ardında bir kod var. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد شفرة ما وراء إزدواجية هذه الحروف
    -Durum raporu! -Çözemediğim eski bir kod. Open Subtitles أريد تقرير عن تقدّم العمل إنه رمز كبير يا سكيبير، لا أستطيع فهمه
    Durum raporu. Eski bir kod çavuş. Çözemiyorum. Open Subtitles أريد تقرير عن تقدّم العمل إنه رمز كبير يا سكيبير، لا أستطيع فهمه
    Beynine erişime izin verecek, bilgisayarda programlanmış gizli bir kod. Open Subtitles تمت برمجة رمز سري للحاسوب بحيث يسمح بالدخول إلى عقل المنزل
    Her parçaya bir kod verilerek ona ait bir indeks kartı düzenlendi. Open Subtitles كل كتاب له بطاقة تعريف خاصّة به مُدمج عليها رمز مُختلف.
    Bu onun için bilimsel bir çalışma veya kırabileceği bir kod değil, ...konu kendisi, kendi hayatı. Open Subtitles هذه ليست نظرية علمية هو ليس رمز ليكسر عنه، حول حياته
    Gizli bir kod üzerinde çalışmanız gerekmez. Open Subtitles ليس من الضروري أن تعمل رمزا سريا
    En son böyle bir kod gördüğümde bu adam kullanıyordu. Open Subtitles آخر مرّة رأيتُ رمزاً مثل هذا، كان قد استُخدم بواسطة هذا الرجل.
    Proleter de öyle, bir kod adı. Sizi koruyacak devrimciler için! Open Subtitles نفس الشيء مع "العمال الكادحون"، هو اسم رمزي للثوره.
    Bu bir kod. - Başka ne var? Open Subtitles بل هي شيفرة
    USB çok iyi şifrelenmiş ama tanıdık bir kod parçası görecek kadar kırmayı başardım. Open Subtitles الفلاش مشفر بشكل كبير لكنني اخترقت بشكل كافي للحصول على نظرة لشفرة مألوفة
    Ve herhangi bir kod türü bulamadık. Open Subtitles ولم نستطيع التعرّف على قن معيّن تستعمله للكتابة
    Fazlasiyla karmasik bir kod, Open Subtitles إنها شيفرة متطورة بشكل لا يصدق
    Buradan çıkmamız gerek.Kapıları açacak bir kod yazdım. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الخروج من هنا لقد قمت بعمل كود صغير لفتح جميع الأبواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more