"bir kovboy" - Translation from Turkish to Arabic

    • راعي بقر
        
    • رعاة البقر
        
    • رعاة بقر
        
    • راعى بقر
        
    • راعي البقر
        
    • كابوي
        
    • كاوبوي
        
    • لراعى بقر
        
    • راع بقر
        
    Bakın, Hanımefendi, bir taksi tuttunuz, lanet bir kovboy değil. Open Subtitles ،أنظري، سيدتي، لقد طلبت سائق أجرة وليس راعي بقر دموي
    Kapının karşı tarafında mekanik bir boğa üzerinde bir kovboy var. Open Subtitles وفي الجهة المقابلة من الباب تجد راعي بقر يعتلي حصاناً جامحاً
    Şimdi gelmiş benden porno kralı bir kovboy'a gidip, sorununu çözmeni mi istiyorsun? Open Subtitles والآن تريدين أن أحلّ مشاكلك، بأن أصبح راعي بقر على ملك دعارةٍ ما؟
    - Sanki sende bir kovboy havaları var, öyle değil mi? Open Subtitles أنت نوع من حصلت على رعاة البقر شيء يحدث، أليس كذلك؟
    Kırmızı bir kovboy şapkası aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت قبعة رعاة بقر حمراء
    diye sordum. Bunu önerdiğim için benim bir kovboy olduğumu söylediler. TED وصفني الأطباء بأني راعي بقر لإقتراحي ذلك.
    Yani bence gerçek bir kovboy bile değil. Open Subtitles أعني أنني لا أعتقد أنه راعي بقر حقيقي حتّى
    Biliyor musun, kendimi bir hain olarak düşünmekten hoşlanıyorum. Bilirsin, bir kovboy gibi. Open Subtitles أعتبر نفسي فاراً من العدالة مثل راعي بقر
    Ama bunu gerçek bir kovboy gibi yapmalıyız. Open Subtitles لكن مثل راعي بقر حقيقي ليس مثل راكب عادي
    Eski köle sahibi beyazlar arasında zenci ve silahlı bir kovboy. Open Subtitles بدلة راعي بقر زنجية مسلحة في غرفة مليئة بمالكي العبيد البيض السابقين
    Kovboy tüfeği! Ciddiyim, bir kovboy tüfeğiydi. Open Subtitles مسدس راعي بقر، ذلك صحيح إنّه مسدس راعي بقر
    Evet. Çalılarımı sallasın diye davet ettiğim eski bir kovboy var. Open Subtitles نعم، هناك راعي بقر مسن كنت أدعوه لنستمتع معاً
    Çılgın bir kovboy yerine, gerçek bir koca gibi davranma zamanın geldi. Open Subtitles انت تعرف ، ربمّا حان الوقت لتتصّرف كزوج حقيقي لا كـ شيء مجنون .. كـ راعي بقر
    Emir'e Texaslı bir kovboy değil, Arap olduğunu hatırlatmalıyız. Open Subtitles نريد تذكير الأمير بأنه عربي وليس راعي بقر من تكساس
    Şey, eğer böyle güzel bir kovboy şapkam olsa muhtemelen ben de çıkarmazdım. Open Subtitles حسناً ، لو كان لديّ قبعة راعي بقر جميلة كهذه ربما كنتُ لن أخلعها أيضاً
    Şefin seni zaten sattı, bir kovboy olduğunu söyledi. Open Subtitles إن رئيسك قام بالتبرئ منك. لقد قال بأنك راعي بقر.
    Connecticut'lı delikanlımız Kyle bir kovboy şarkısı yazmak istiyor. Open Subtitles ' لأن كونيكتيكت يانكي كايل يحتاج كتابة أغنية من أغاني رعاة البقر.
    Benim bir kovboy ve gangster olduğumu söylediler efendim. Open Subtitles قالوا بأنّنا كنّا رعاة بقر وأفراد عصابات، سّـيدي !
    bir kovboy barının yanından geçtim. Open Subtitles حسنا , لقد مررت بجانب حانة راعى بقر
    Şuna bak. Bir silah. Bu bir kovboy şapkası mı? Open Subtitles انظر لهذا، إنه مسدس هل هذه قبعة راعي البقر ؟
    Odayla birlikte mi veriliyor bilmiyorum ama banyomuzda traş olan çıplak bir kovboy var. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك يأتي مع الغرفة لكن هناك كابوي عاري يحلق في حمامنا
    Orta Batı'da bir kovboy bul ve onu buraya getir ki hepimizi şöyle bir silkelesin. Open Subtitles فابحثي عن كاوبوي من أمريكا واحضريه ليهزنا قليلاً
    Affedersiniz beyler ama kolu yırtık bir kovboy bebek gördünüz mü? Open Subtitles اسف ايها السادة... لكن هل راى احد منك دمية لراعى بقر بيد ممزقة؟
    Yani artık karşımızda, parasız, arkadaşsız... hiçbir yerel bağlantısı olmayan yalnız bir kovboy var. Open Subtitles إذاً ثمة راع بقر طليق وهارب دون مال، أو أصدقاء أو معارف محلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more