"bir kurtarma görevi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهمة إنقاذ
        
    • مهمة الانقاذ
        
    • مهمة انقاذ
        
    Bu bir kurtarma görevi değil. Beni dinleyin. Bu bir saldırı. Open Subtitles إنها ليست مهمة إنقاذ أصغِ إليّ ، إنه هجوم
    bir kurtarma görevi için uçak bize lazım. Open Subtitles اسمع، نحن نريد الطائرة فى مهمة إنقاذ
    Bağlantımız gelir gelmez, Sean Glass'ı tahliye edecek bir kurtarma görevi oluşturdum. Open Subtitles "لقد خوّلت مهمة إنقاذ لإخلاء "شون جلاس حالما نستعيد الإتصلات
    Bağlantımız gelir gelmez, Sean Glass'ı tahliye edecek bir kurtarma görevi oluşturdum. Open Subtitles "لقد خوّلت مهمة إنقاذ لإخلاء "شون جلاس حالما نستعيد الإتصلات
    Hey, birincisi, bana bunun bir kurtarma görevi olduğunu söylemedin, Noah. Open Subtitles مهلا، أولا، أنت لم تخبرني كانت هذه مهمة الانقاذ سخيف، ونوح.
    Sadece bir kurtarma görevi. Sonra eve gidecekler. Çünkü Şef Reyes böyledir. Open Subtitles لماذا يريدهم أسـرع وأكثر ، انها مهمة انقاذ لا أكثر ، بعدذلك سـيذهبون الى بيوتهم
    - Bu bir kurtarma görevi, Binbaşı. Open Subtitles هذه مهمة إنقاذ ياميجور
    Şunun arkadaşları için bir kurtarma görevi var. Open Subtitles رفقاؤه مهمة إنقاذ
    Neal, burada bir kurtarma görevi icra edeceğim! Bay Jeffries'in başı belada. Open Subtitles {\pos(190,200)} . (إنني في مهمة إنقاذ ، يا (نيل . إن السيد (جيفريز) ، في مشكلة
    Bu bir kurtarma görevi değil. Open Subtitles تلكَ ليست مهمة إنقاذ.
    Bu görev artık bir kurtarma görevi. Open Subtitles أصبحت هذه مهمة إنقاذ
    İkincisi ise, bunu bir kurtarma görevi olarak düşün Frank. Open Subtitles ثانياً، فكِّر بهذا الأمر وكأنه مهمة إنقاذ يا (فرانك)
    General Washington bölüğümüzü Ridgefield'a seferinize destek olması için yolladı ama bir kurtarma görevi için Setauket'e saptım. Open Subtitles الجنرال (واشنطن) أرسلَ سريتنا إلى (ريدجفيلد) كدعم لحملتك ، لكنني إنحرفت إلى (سِتاوكت) في مهمة إنقاذ
    Bunun bir kurtarma görevi olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن هذه مهمة إنقاذ
    Bu ne tür bir kurtarma görevi Jim? Open Subtitles من أي نوع.. من أي نوع مهمة الانقاذ هذه، يا (جيم)؟
    Yani bu bir kurtarma görevi değil mi? Open Subtitles هذا اذا لم يكن مهمة انقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more