"bir kuzenim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي قريب
        
    • لديّ قريب
        
    • لديّ ابن عمّ
        
    • لدي قريبة
        
    • لدي قريبٌ فكَّ
        
    • لدي إبن عم
        
    • لديّ إبن عم
        
    • لديّ ابن عم
        
    • لدي ابن عم
        
    • لدي ابنة عم
        
    Walter, ben gidiyorum. Bronx'ta yaşayan bir kuzenim var. Open Subtitles والتر سأرحل الآن لدي قريب يعيشون في برونكس
    Aslında bir kuzenim var, ama daha çok "limuzinin arka koltuğundaki gönül eğlendiren" mesleğini icra ediyordu. Open Subtitles بل لدي قريب يعمل كقواد بسيارات الليموزين
    Irak'ta bir kuzenim var. Belki bu hayatını kurtarmıştır. Open Subtitles لديّ قريب في العراق ربما أنقذ ذلك حياته
    Chucho isminde bir kuzenim var, o her şeyi halleder, tamam mı? Open Subtitles (يا رجل، لديّ ابن عمّ يدعى (تشو يستطيع إصلاح كلّ هذا الخراب
    Hayatını cehenneme çevirebilecek oldukça alımlı bir kuzenim var. Open Subtitles لدي قريبة جميلة ,ستحوّل حياتك إلى جحيما
    Adını ağzıma almamam gereken bir kola markasının formülünü ele geçiren bir kuzenim var. Open Subtitles أتعرِف ، لدي قريبٌ فكَّ الوصفة السرية لِـ"كولا" مُعيَّن مشهور لن أذكر اسمه
    İş bulmanıza yardım edebilecek bir kuzenim var. Open Subtitles لدي إبن عم يمكنه أن يساعدكم في إيجاد عمل.
    Orada beni çocukken delirten bir kuzenim var. Open Subtitles لا لدي قريب فيها كان معتادا ان يزعجني عندما كنت طفلا
    ikinci olarak, bu civarda yaşayan bir kuzenim var, Open Subtitles و ثانيا لدي قريب يسكن بالقرب من هنا
    Benim de Mitch adında manyak bir kuzenim var. Open Subtitles هذا مضحك لدي قريب مجنون اسمه ميتش ايضا
    Detroit'te bir kuzenim var. Open Subtitles لدي قريب في ديترويت
    - Tamam, hiç hakaret bile etmeyeceğim çünkü Tucson'lu bir kuzenim var ama bu sadece onun ne yaptığı hakkında hiçbir fikrin yok demektir. Open Subtitles -حسناً إنني حتى لم أبدي اي اساءة إليك . لانه لدي قريب هناك في توكسون ولكن هذا يعني انه ليس لديك ادنى فكرة بما هو عامل هناك
    Senin gibi beslenen bir kuzenim var. Open Subtitles لديّ قريب يأكل مثلكِ و هو ضخم
    Hong Kong'da yaşayan bir kuzenim var. Open Subtitles لديّ قريب يسكن في هونج كونج
    Chucho isminde bir kuzenim var, o her şeyi halleder, tamam mı? Open Subtitles ( لديّ ابن عمّ يدعى (تشو... يستطيع إصلاح كل هذا، اتفقنا؟
    Anamur'da yaşayan bir kuzenim var. Namusun "R"lisi gibi. Open Subtitles (لدي قريبة في (موديستو (هذه كلمة تشبه (احتشام
    Adini agzima almamam gereken bir kola markasinin formülünü ele geçiren bir kuzenim var. Open Subtitles أتعرِف ، لدي قريبٌ فكَّ الوصفة السرية لِـ"كولا" مُعيَّن مشهور لن أذكر اسمه
    bir kuzenim var, Dokuz yaşında. Open Subtitles لدي إبن عم يبلغ من العمر 9 سنوات بدأ من الآن يتورط في المتاعب
    Oxford'da okumuş bir kuzenim var. Open Subtitles أتعلم شيئاً، لديّ إبن عم درس "بجامعة "أكسفورد
    Benim de tıpkı Stuart gibi özel ihtiyaçları olan bir kuzenim var. Open Subtitles أنا لديّ ابن عم من ذوي الإحتياجات الخاصة مثل ستيوارت
    New York'ta oturan bir kuzenim var ve aksanı aynen buna benziyor. Open Subtitles لا, لدي ابن عم من نيويورك وكان صوته بشعاً للغاية
    Kızlarınıza iyi eşler bulan bir kuzenim var. Open Subtitles لدي ابنة عم ولقد وجدت ازواج جيدين لبناتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more