"bir madalya" - Translation from Turkish to Arabic

    • على ميدالية
        
    • بميدالية
        
    • ميداليه
        
    • وساما
        
    • ميدالية شرف
        
    • كنيشان
        
    • على وسام
        
    Eğer biz onun yaptıklarını aynen yapmış olsaydık ancak dandik bir madalya verirlerdi. Open Subtitles لو كنا قد أنجزنا ما قام بانجازه هو لكنا حصلنا فقط على ميدالية شرف
    Arkadaşlarımın ikisi öldü... sen bir madalya aldın. Open Subtitles مات اصدقائي الاثنان وانت تحصل على ميدالية ..
    Şimdi beni yalnız bırakmalısın. Ve Köy'e hizmetlerin karşılığında bir madalya alacaksın. Open Subtitles يجب عليك أن تتركني لشاني الأن وأنت هنا للحصول على ميدالية
    Eger eve bir madalya getirseydim, muhtemelen kendi gözyaslarinda bogulurdun... Open Subtitles لو عدتُ بميدالية للمنزل فمن المحتمل أنك ستغرقين في دموعك
    Şoförün bütün dişlerini toplarsan sana bir madalya daha verirler mi? Open Subtitles هل تعتقد انك عندما تلتقط اسنان صديقك سيعطونك ميداليه اخري؟
    Ama siz, vatanda yeni elit birliklerin çekirdeğini oluşturmadan önce Führer adına sizlere bir madalya verilecek El Alamein çevresindeki zorlu ve şanlı savaşta gösterdiğiniz üstün başarılarınız için. Open Subtitles لكن اولا، سوف يتم تشكيل وأختيار افراد جدد ينضموا الى صحبتكم قبل أن انتهى اسمحوا لى أن أمنحكم بأسم الفوهرر وساما لدوركم الهام
    - Son bir madalya olarak mı? Open Subtitles ـ كنيشان أخير؟
    bir madalya daha alacaksın. Open Subtitles في النهاية قد تحصل على وسام اخر
    Beni tutuklatırdığına ,bir madalya almayacaksın. Open Subtitles لن تحصل على ميدالية اذا القيت القبض علي.
    Bu yılki Özel Olimpiyatlar Balosunda boynumda bir madalya kolumda da bir yakışıklı olacak. Open Subtitles للكرة الأولمبية لهذه السنة سأحصل على ميدالية حول عنقي ورجل رائع حول ذراعي
    Geri getirildim ve yarın bir madalya alacağım söylendi. Open Subtitles وجدت استضافة غريبة وتم إخبارى أننى حصلت على ميدالية غدًا
    Hatta bir casus gemi batıyor için bir madalya aldı. Open Subtitles حتى أنّهُ حصل على ميدالية لإغراق سفينة التجسس.
    bir madalya alacak mı, Amir Cusek? Open Subtitles هل ستحصل على ميدالية ايها المفتش كيوزك؟
    bir madalya kazanma şansları olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles في الواقع أعتقد بأن جامايكا ليس لديها فرصة للفوز بميدالية
    -Eğer isteseydim iyi olabilirdim ve bir madalya kazanabilirdim. Open Subtitles أستطيع أن أكون خيّرًا إن أردت وأستطيع الفوز بميدالية
    - bir madalya alacak. Biliyor musun? Open Subtitles لقد اعطوه ميداليه الا تعرف هذا ؟
    bir madalya alacak. Biliyor musun? Open Subtitles لقد حصل علي ميداليه الا تعرف هذا ؟
    20 yıl önce, bir adam böyle bir iş yapsa göğsüne bir madalya takarlar ve çarşıya gönderirlerdi. Open Subtitles منذ 20 عاما لو فعل رجل هذا لأعطوه وساما
    Japonlar Nanking'i yok edecekler sen de, pastadan güzel bir parça ve bir madalya daha alacaksın. Open Subtitles دمر اليابانيون (نانكينج) عن بكرة أبيها وستنال حصة لا بأس بها من الكعكة ومن ثم وساما فوق البيعة، أليس كذلك؟
    Ona bir madalya bile verebilirim. Open Subtitles وقد أمنحه ميدالية شرف
    Son bir madalya olarak mı? Open Subtitles ـ كنيشان أخير؟
    Yapsam, eminim bir madalya verirlerdi. Beyefendi. Open Subtitles سأحصل على وسام إن فعلت، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more