"bir melodi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحن
        
    • لحنا
        
    • لحناً
        
    • النغمات
        
    Üç notadan oluşan basit bir melodi -- T, E, D. TED لحن بسيط جدا يعتمد على ثلاث نوتات تي , اي , دي
    Sizinle paylaşmak isteyeceğimiz bir şey yaptık, doğaçlamamızın kalbinde, İngiliz halkının sevdiği bir melodi var. TED قررنا أن الشيء الذي نود مشاركته معكم، من قلب ارتجالنا، هو لحن محبب للشعب البريطاني.
    Boynunu kırmadan, hoş ve basit bir melodi çıkartmaya çalışır. Open Subtitles يحاول عزف لحن بسيط وساحر بدون أن يكسر عنقه
    Sana ağız orgumla bir melodi çalmama izin ver. Open Subtitles أتسمحين أن أعزف لك لحنا بالهارمونيكا خاصتي
    Her katman adeta farklı bir melodi çalar. Open Subtitles تبدو كل طبقة وكأنها تعزف لحنا مختلفا
    Uygulamayı kullanarak, Washington Anıtı'na doğru ilerlediğinizde, enstrümanların hareketlenmeye başladığını duyuyorsunuz, sonrasında bir mellotronun (org gibi bir enstruman) sesiyle basit bir melodi duyuyorsunuz. TED حسناً، لنستخدم التطبيق، وأنت تسلك طريقك في الأراضي المحيطة بنصب واشنتن التذكاري، إنك تسمع أصوات الآلات الموسيقية تبدأ بالإحماء، الذي يفسح المجال بعد ذلك لصوت الميلوترون مشكلاً لحناً بسيطاً جداً.
    Bedenleri bir melodi olana dek onları izle. Open Subtitles راقبيهم حتى تصبح أجسادهم لحناً
    Ding-dang-dongs do-re-mis ve ha-cha-chas gibi çeşitler var. Daha özel bir melodi arıyorum. Open Subtitles لدينا كل النغمات التي تريدها احاول البحث عن نغمة محددة
    Bizim sadece, neden bir melodi vızıldamaya başladığımız hiçbir sebeb olmadığı halde Open Subtitles ؟ لماذا نبدأ بهمهمة النغمات بدون أي سبب ؟
    Hayır, ama ona olanlardan sonra hep bu cümleyi duyuyorum, akıldan çıkmayan bir melodi gibi. Open Subtitles كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني
    Aklından bir türlü çıkaramadığın bir melodi oldu mu hiç? Open Subtitles أكان أبدا فى رأسك لحن لا يغادره ؟ يظل يتكرر و يتكرر و يتكرر ؟
    Aklına yeni bir melodi geldiğinde gelip seninle çalacaktır. Open Subtitles ستجده يفكر في لحن جديد و سيهرع إليك ليُسمعك إياه
    yeni bir melodi bulmak için çok uzun zamandır inatçı sebepsiz savaşmaya çalıştım yanıldım, işte senin şarkın. Open Subtitles لإيجاد لحن جديد عناد لوقت طويل حاولت القتال بدون سبب
    Doğru, akılda kalıcı ve insanı biraz delirtecek türde bir melodi. Open Subtitles هذا صحيح ، لحن صغير أخآذ يعلق في رأسك ويقودك بقدر ضئيل نحو الجنون
    Bu kutu eşsiz bir melodi çalıyor. Open Subtitles يلعب الصندوق لحنا فريدا.
    Bu kutu eşsiz bir melodi çalıyor. Open Subtitles يلعب الصندوق لحنا فريدا.
    Yaratık uzanarak Robert'in gitarını aldı ve uzun, korkutucu parmaklarıyla daha önce hiç hayal bile edilemeyen bir melodi çalmaya başladı. Open Subtitles (المخلوق توصل إلى غيتار (روبرت وبأصابعه الطويلة المرعبة عزف لحناً الذي لم يتخيله من قبل
    Yazılmış bir melodi çalmak istiyoruz bugün için bu saat için, Doktor Martin Luther King için. Open Subtitles سنؤدي لحناً كُتب.. لهذا اليوم لهذه الساعة لأجل الدكتور (مارتن لوثر كنق)
    hiçbir sebep olmadığı halde neden bir melodi vızıldamaya başlarız Open Subtitles لماذا نبدأ بهمهمة النغمات بدون اي سبب ؟ ؟
    ve birinin gelip 5 tane kart seçmesini istiyorum. Buraya gelip 5 kart seçecek biri var mı? Böylece bir melodi ortaya çıkarıp emprovize edebilirim. TED وأرغب من أحد الأشخاص أن يأتي إلى هنا ويختار 5 منها هلا يأتي أحدٌ إلى هنا ويختار 5 كروت ؟ ومن ثم سوف أرتجل من تتابع هذه النغمات معزوفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more