"bir mimar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهندس معماري
        
    • مهندساً معمارياً
        
    • مهندسة معمارية
        
    • المعماري
        
    • مهندساً من
        
    • و مهندس
        
    • كمعماري
        
    • كمهندس معماري
        
    • كمهندسة معمارية
        
    Hemen sonra işin arkasında bir mimar olduğundan şüphelendiler. TED ولكنهم قاموا بالشك بعدها، إعتقدوا بأن وراءها مهندس معماري
    Burkina Faso'daki köyüm Gando'dan, Almanya, Berlin'den bir mimar olmak büyük bir adım. TED من غاندو, قريتي في بوركينا فاسو إلى برلين في ألمانيا لأصبح مهندس معماري هي خطوة كبيرة جداً جداً
    Banka inşaatı için bir mimar seçmem gerekiyor. Open Subtitles ولا بد لي من اختيار مهندس معماري للبنك الأمنى.
    Hayır, sakın dâhi bir mimar ile çalışmayın Open Subtitles لا، لا توظف أبداً مهندساً معمارياً عبقرياً
    Ailemden kimsenin, benim bir mimar olmama şaşırdığını sanmıyorum. TED لا أتوقع أن أحدًا من عائلتي قد تفاجئ عندما أصبحت مهندسة معمارية
    Genelde bir mimar nasılsa, tasarladığı şeyin, son halini tasavvur edebilir. TED عادة، يستطيع المعماري على نحو ما تصور الحالة النهائية لما يقوم بتصميمه.
    New York'tan bir mimar getirdin. Open Subtitles لقد أحضرت مهندساً من نيويورك
    Oynadığım karakter bir mimar ve elimde çok detaylı zeki bir plan var. Open Subtitles الشخصية التي أمثل دورها عبارة عن مهندس معماري وقد أعددت تلك الخطة المدهشة المُفصلة
    Onu kendi başına yaptığını söylüyor ama babası bir mimar, Open Subtitles يقول إنه يفعل ذلك بنفسه لكن والده مهندس معماري
    bir mimar için ilginç olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقدت انه قد يكون مثير لأهتمام مهندس معماري
    Ölmeden önce görmek istediğiniz bir mimar var mı? Open Subtitles هل هناك مهندس معماري ترغب فى رؤيته قبل أن تموت؟
    Yapacak bir dolu şey varken,ne diye ölmeden önce bir mimar görmek isteyeyim ki. Open Subtitles لماذا أرغب فى رؤية مهندس معماري قبل أن أموت، هناك أشياء كثيرة أخرى أرغب فى رؤيتها.
    Ana binanın bir kanadı İngiliz bir mimar tarafından Batı tarzında bir kanadı ise Japon mimarisine göre inşa edilmiştir. Open Subtitles جناح ذو تصميم غربي من إعداد مهندس معماري إنجليزي و منزل رئيسي ذو تصميم ياباني
    Ve siz burada bir mühendisin -- bu bir mimar veya profesyonel ürün tasarımcısı da olabilir -- bir ürünü 3 boyutlu olarak hazırladığını görebilirsiniz. TED وهنا ترى مهندس -- قد يكون مهندس معماري او مصمم منتجات محترف -- يصنع منتج ثلاثي الابعاد
    Eğer eğitim alabilseydim, San Francisco Körfezi'ndeki Golden Gate Köprüsü'nde çalışan bir mimar ya da mühendis olabilirdim. Open Subtitles ربما لو كان لي بعض التعليم لكنت مهندس معماري أو مهندس - في جسر جولدن جيت عبر خليج سان فرانسيسكو.
    Elbette bir mimar olmanın hala oldukça mantıklı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بالطبع انا لا زلت اعتقد انه سوف تكون فكرة جميلة ان اكون مهندساً معمارياً
    Harika bir mimar olacaksin. Open Subtitles ستصبحُ مهندساً معمارياً رائعاً
    Harika bir mimar olacaksın. Open Subtitles ستصبحُ مهندساً معمارياً رائعاً
    O bir mimar. Oranın yeni sahipleriyle görüşmeye gitmiş. Open Subtitles إنها مهندسة معمارية كانت سوف تقابل المالكين لتلك الأرض
    bir mimar model tasarladığında, dünyayı bir minyatürde göstermeye çalışır. TED فعندما يبدأ المهندس المعماري ببناء نموذج، يحاول أن يظهر العالم بشكل مصغر.
    New York'tan bir mimar getirdin. Adamı bırakmadın dinlensin o kadar tuğlayı adama teker teker... Open Subtitles لقد جلبت مهندساً من نيويورك
    Bir gazeteci ve bir mimar. Open Subtitles صحفية و مهندس معماري
    bir mimar olarak geçmişin farkındalığında bugün için tasarlarsınız gerçekte bilinmez olan bir gelecek için. TED كمعماري فأنت تقوم بالتصميم للحاضر، مع إدراك للماضي، من أجل المستقبل و الذي هو مجهول أساسا.
    Yani bir sanatçı - bir mimar - olarak hala hayattayken bir sembol ve bir efsane haline gelmek inanılmaz birşey. TED أعني مذهلة كفنان.. كمهندس معماري.. فقد أصبحت رمزاً وأسطورة زمانك
    Umuyorum ki savaş sona erecek, benim bir mimar olarak sormam gereken soruysa şu: Nasıl yeniden inşa edeceğiz? TED كلنا أمل أن الحرب ستنتهي، والسؤال الذي علي أن طرحه كمهندسة معمارية ،هو: كيف سنعيد البناء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more