"bir motelde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في فندق
        
    • في نُزل
        
    • فندق صغير
        
    • في نزل
        
    • غرفة فندق
        
    • إلى نزل
        
    • فندق رخيص
        
    • فى نزل
        
    • في موتيل
        
    • في نُزُل
        
    • في فُندق
        
    • بنزل
        
    Pekala, biliyorum, ama Fort Lauderdale'deki bir motelde sıkıştım kaldım. Open Subtitles حسنا، أعرف ذلك، لكنني قابعة في فندق في حصن لودريدال
    bir motelde. Beş sokak ötede. Yarın sabah konuşuruz, söz veriyorum. Open Subtitles في فندق صغير قريب من هنا سنجلس صباح الغد ، أعدك
    Dünya şampiyonu sikko bir motelde etrafında sürüsüyle uyuşturucu ve bir kadın. Open Subtitles بطل العالم في نُزل حقير بصحبة امرأة عارية والمخدرات بكل مكان
    Hem düşünmek için daha fazla zamanım olur. Çok yorgun hissedersem bir motelde konaklarım. Open Subtitles أعني , إذا تعبت فعلاً سوف أتوقف و أبيت في نزل مـا , أعدك
    Havaalanına yakın bir motelde rahat bir şekilde dinleniyor. Open Subtitles إنّه يمكث بشكل مريح في غرفة فندق بالقرب من المطار.
    Max bizi Champaign, Illinois ın dışında bir motelde yakaladı. Open Subtitles أمسك بنا ماكس و نحن ندخل إلى نزل خارج شامبينج إيلينوي
    bir motelde yaşayıp, işinden kovulmanın harika tarafı da bu. Open Subtitles اجل,كم انه رائع للغاية للعيش في فندق ومن ثم اطرد
    Çünkü lanet olası bir motelde olmayı hakketmiyorum. Open Subtitles لأنني لا أستحق أن أقيم في فندق رخيص ككيس قمامة
    Clarice, acaba Karayolu 66'da bir motelde... oda hizmetçiliği yapabilir misin... tıpkı annen gibi? Open Subtitles اخبريني كلاريس هل انتى راضيه عن عملك او كأنك عامله نظافه في فندق على طريق 66 تماما مثل امك
    Bloom, kaseti Cuma sabahı Huntsville'de Gale ile son röportajı yaptığı dönemde kaldığı bir motelde bulduğunu söyledi. Open Subtitles بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة في فندق في هانتسفيل حيث كانت تقيم لإجراء مقابلة غايل الأخيرة
    O köpeği çok şımartıyorsun. Her neyse, ben bu gece bir motelde kalacağım. Open Subtitles أفسدتي هذا الكلب على أية حال ، سأبقى في فندق اليلة
    Dandik bir motelde güzel giyimli, çekici bir kadın ve olay yerinden sıvışan bir adam. Open Subtitles امرأة مُتأنقة وجذابة في نُزل سيء السُمعة وهناك رجل يهرب مِن مسرح الجريمة...
    Bana boktan bir motelde evlenme teklif ediyorsun ...virjinya kasabasında? Open Subtitles هل تتقدم لي في نُزل متهالك في "ويست فرجينيا"؟
    Arabasını otoyoldaki bir motelde buldum. Open Subtitles وجدت سيارته. متوقفة خارج فندق صغير على الطريق السريع.
    Yarın Atlantic City'deki bir motelde yeni paketi devralacak. Open Subtitles غداً سيحدث هذا في فندق صغير بأتلانتك سيتي
    Evimi kaybettim, bayağı bir motelde kalıyorum ve yeni kariyerim ise bir gecede sekiz kere bir direğin üstünde kasıklarımı sallayarak yabancılara kucak dansı yapmak. Open Subtitles واعيش في نزل رخيص ووظيفتي الحالية هي الرقص العاري الى الغرباء وانا اتارجع بواسطة جسدي على عمود ثمانية مرات كل ليلة
    Ucuz bir motelde bir porno yıldızını becermek? Open Subtitles مضاجعة نجمة دعارة في غرفة فندق رخيصة؟
    Hemen şimdi çıkıp bir motelde Donna'yla buluşacağım. Open Subtitles سوف أغادر الآن وأذهب إلى نزل لمقابلة (دونا)
    Seri katil zanlısı dün sabah Masan'da bir motelde yakalandı. Open Subtitles يا فتي لقد تم اعتقاله صباح الامس فى نزل فى ماسان
    Terör alarmıyla birlikte, Bükreş'teki bir motelde bomba patladı. Polis, olay yerinden kaçarken görülen siyah adam ve kadını arıyor. Open Subtitles انفجرت قنبلة في موتيل (سيبرس) الشرطة تبحث عن رجل أسود و امرأة
    Clarice, acaba Karayolu 66'da bir motelde... oda hizmetçiliği yapabilir misin... tıpkı annen gibi? Open Subtitles أخبريني يا كلاريس هل تعتقدين أنكِ ستعملين كخادمة في نُزُل مثل أمكِ؟
    Çok uzak olmayan bir motelde birçok kurban bulundu. Open Subtitles عدّة ضحايا في فُندق ليس بعيدًا جدًا.
    Bu, bir motelde tanıştığım bir adamla ilgili bir aşk şarkısı. Open Subtitles أقدم لكم أغنية حب عن رجل قابلته بنزل حقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more