"bir nedeni var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك سبب
        
    • أهناك سبب لعدم
        
    • هل من سبب
        
    • هل هناك أي سبب
        
    • هل هناك أيّ سبب
        
    • هل هناك من سبب
        
    • هل هناك اي سبب
        
    • أهنالك سبب
        
    • أثمة سبب
        
    Genç erkeklerin terlerinden örnek toplamasının bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلها تجمع عينات من ترسيبات المراهقين ؟
    Düğün kayıt işlemleriyle bebeğin hediyelerini aynı zamanda yapmamızın bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب لحجزنا لهدايا الزواج والطفل فى نفس الوقت ؟ لانهما سيكونان فى نفس الوقت
    Kendi medeniyetini oluşturmadan önce bize danışmamanın bir nedeni var mı? Open Subtitles أهناك سبب لعدم استشارتنا عندما قررت بناء حضارتك الخاصة؟
    Oradan gitmemizi istemenin bir nedeni var mı? Open Subtitles هل من سبب معين يجعلك تريدنا الخروج من هذا الباب
    Üç saat gecikmenin makul bir nedeni var mı acaba? Open Subtitles هل هناك أي سبب مقنع يجعلك متأخر ثلاث ساعات ؟
    Bu yeri Fort Knox'a dönüştürmenin belirli bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب معيّن لتحوليكِ هذا المكان إلى حصن نوكس ؟
    Erken gelmenin bir nedeni var mı, yoksa başımın etini yemeye mi geldin? Open Subtitles إذا هل هناك من سبب لحضورك مبكراً أم تستمتعي فقط بإزعاجي؟
    Annenin hastalığına çok üzüldüm ama bana bunları anlatmanızın özel bir nedeni var mı? Open Subtitles نعم.أعني أنني اسفه جداً لسماعِ هذا ولكن هل هناك سبب في قولكم لي كل ذلك
    Peki, sormamın bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب محدد لذلك ؟ لأن شركتنا ممتازة
    Biri kaçmaya çalışırken, hapishanenizi terk etmenizin iyi bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب وجيه لتركك لسجنك في وسط هروب منه؟
    Bu gece, buraya kadar gelmenin belli bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب معين انك معهم في هذه الليلة؟
    Bunu büronun olanakları ile araştırmamamızın özel bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب محدد لما لا نقوم بهذا من خلال قنوات المكتب؟
    Gidip onunla konuşmaya karar vermeden önce bana gelmemenin bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟
    Bunları polise göstermemenizin bir nedeni var mı ? Open Subtitles أهناك سبب لعدم إطلاعك الشرطة على هذه؟
    - Hiper uzaya sıçramamamızın bir nedeni var mı? Open Subtitles أهناك سبب لعدم انتقالنا للفضاء الفوقي؟
    Peki bundan bana bahsetmemenin özel bir nedeni var mı? Open Subtitles أهناك سبب لعدم ذكرك هذا ليلة أمس؟
    Konuşma işini her zaman benim yapmamın bir nedeni var mı? Open Subtitles هل من سبب إنني الوحيدة التي تأخذ الأقوال دائماً؟
    Çoğu kişi böyledir, ama özel bir nedeni var mı? Open Subtitles أعرف أنه فكر واسع الانتشار لكن هل من سبب محدد ؟
    Bunu bize anlatmak için neden bu kadar beklediğinizin bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب كي تنتظر كل هذا الوقت لتخبرنا ؟
    Buraya gelmenizin başka bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب آخر تجيء هنا؟
    Kahvaltıyı dışarıda yapmamızın herhangi bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك من سبب محدد لتناولنا الفطور في الخارج ؟
    Mavi mektubumu ona vermememin özel bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟
    Çavuş Doakes, Labaratuarımda olmanın bir nedeni var mı? Open Subtitles أهنالك سبب لتواجدك بمختبري أيّها الرقيب (دوكس)؟
    Hastanız hakkında geçmiş zaman kullanarak konuşmanızın bir nedeni var mı, doktor? Open Subtitles أثمة سبب بأن تشير باستمرار إلى مريضتك في الزمن الماضي يا دكتور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more