"bir nedenim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لدي أي سبب
        
    • ما كان عندي سبب
        
    • ليس لدي سبب
        
    • ليس لدي سبباً
        
    • لا سبب لدي
        
    • أملك سبباً
        
    Sana güvenmek için bir nedenim yok. Open Subtitles الآن ليس لدي أي سبب كي أثق بكِ
    Seni öldürmek için bir nedenim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لقتلك.
    O kadının söylediği bir şeye inanmak için bir nedenim yok. Open Subtitles أنا ما كان عندي سبب لإعتقاد أيّ شئ تلك الإمرأة قالت.
    Eski halime dönsem bile, artık yaşamak için bir nedenim yok. Open Subtitles حتى لو عدت لحالتي الطبيعية , ليس لدي سبب لأعيش
    Sana yalan söylemek için bir nedenim yok dostum. Open Subtitles ليس لدي سبباً للكذب عليك , يا رجل
    Çok kadınlar sik evlat. Sana yalan söylemek için bir nedenim yok. Open Subtitles عاشر الكثير من النساء، لا سبب لدي لأكذب عليك
    Oraya gitmek için herhangi bir nedenim yok. Open Subtitles .و لم أكن أملك سبباً يدعوني للذهاب إلى ذلك المكان
    Tamam, tamam. Dinle, Bianca'yı korumak için bir nedenim yok. Open Subtitles حسناً، حسناً، ليس لدي (أي سبب لأحمي (بيانكا
    Yalan söylemek için bir nedenim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لأكذب
    Ama su anda adamı geri çevirmek için iyi bir nedenim yok. Open Subtitles لكني ما كان عندي سبب جيد لرفض المهمه الآن
    Sinirli olmak için bir nedenim yok. Sınırlandırılmış değilim, yazgımdan dolayı hayal kırıklığı duymak için de çok gencim! Open Subtitles ليس لدي سبب لأقلق ,أنا لست مقيدة و أنا يافعة لأكون محبطة من نصيبي
    Biz misafirlere bakacağız. Gel Rufus. Daha fazla kalmak için bir nedenim yok. Open Subtitles ليس لدي سبب للبقاء هنا أطول مما بقيت
    Ben... bir nedenim yok. Open Subtitles أنا ليس.. ليس لدي سبباً فحسب
    ama seni de öldürmek için bir nedenim yok. Open Subtitles لكن لا سبب لدي لقتلك
    - Ah tatlım, seni kandırmak için bir nedenim yok. Open Subtitles -عزيزي، لا أملك سبباً لخداعك -مرّةً أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more