Şimdi, yapmanı istediğim şey direkt olarak bana bakman, tamam mı, sadece burnundan derin bir nefes al, ve ağzından ver, ve rahatla. | TED | ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ |
Derin bir nefes al ve bırak gitsin. | Open Subtitles | فقط خذ نفساً عميقاً عميقاً ودع الأمور تأخذ مجرها، حسناً؟ |
Tamam, derin bir nefes al ve iğneyi lenf nodunun içine sok. | Open Subtitles | حسناً، خذي نفساً عميقاً وأدخلي الإبرة في العقدة |
Peki, derin bir nefes al ve saldırıya geç. | Open Subtitles | حسنا، خذي نفساً عميقاً وقاوميها، أنتِ إمرأة جميلة |
Yavaşça derin bir nefes al ve solu, nefesin kalp atışlarınla eşleşmeli. | Open Subtitles | خذ نفسا عميقا وأخرجه ببطء يجب أن يتوافق تنفسك مع دقات قلبك |
Derin bir nefes al 10'a kadar say ve gidip kendini düz! | Open Subtitles | خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك |
Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? | Open Subtitles | خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟ |
Kendini durdur, derin bir nefes al yoksa kafayı yiyeceksin. | Open Subtitles | في المرة القادمة اللي ستثور فيها غضباً قف للحظة و خذ نفساً عميقاً |
Baba, derin bir nefes al. 10 yaşındasın daha. Nasıl bu kadar mantıklı olabiliyorsun? | Open Subtitles | أبي، خذ نفساً عميقاً أنت في العاشرة من عمرك كيف أصبحت منطقياً هكذا؟ |
Hayır, derin bir nefes al ve 10 a kadar say anlamına geliyor. | Open Subtitles | .لا أنها تعنى خذ نفساً عميقاً وعد إلي عشر |
Bu yüzden sakinleş, derin bir nefes al ve eve git. Git ya da 911'i ararım. | Open Subtitles | إذا خذي نفساً عميقاً إهدئي ، وإذهبي لمنزلك |
Pekâlâ, derin bir nefes al. Rahatlamaya çalış. | Open Subtitles | حسناً، خذي نفساً عميقاً، حاولي الإسترخاء. |
Derin bir nefes al ve en başından başla tamam mı? | Open Subtitles | فقط خذي نفساً عميقاً وابدئي مجدداً من البداية، حسناً؟ |
Şimdi derin bir nefes al ve bunun "kendi" nefesim olduğunu anla. | Open Subtitles | الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس |
Uzun ve derin bir nefes al ve şunu bil ki eğer emri verirsen, savaşa gireriz ve savaşırız. | Open Subtitles | أقصد ، خذ نفسا عميقًا جدا إعلم أنك إذا أصدرت القرار فسنكون في حرب |
Daniel, çabuk, derin bir nefes al. Seni çıkartacağız. | Open Subtitles | ،دانيال، بسرعة خذ نفسا عميقا سنقوم بإخراجك |
Sana söylediğim zaman, derin bir nefes al ve 30 saniye tut. | Open Subtitles | عندما اخبرك , خذ نفس عميق وامسكه لمدة 30 ثانية |
Vossler, sakin ol. Sadece sakin ol. Derin bir nefes al. | Open Subtitles | فوسللر ، أهدأ ، فقط أهدأ خذ نفس عميق ، هل انت هادئ ؟ |
Bak, yavaş konuş biraz. Derin bir nefes al, tane tane anlat. | Open Subtitles | اسمعي، عليك أن تتمهلي خذي نفسا عميقا وتكلمي ببطء |
Derin bir nefes al, aniden bırak, her şey yolunda. | Open Subtitles | خذي نفس عميق . و تناولي حبة كل شئ على ما يرام |
Derin bir nefes al. İşkence göreceksin. | Open Subtitles | خذى نفسا عميقا ، سنقوم الآن بالتعذيب |
Şimdi derin bir nefes al. | Open Subtitles | خذي نفسًا عميقًا الآن إنّي هنا معكِ |
197 IQ'nu kullan. Derin bir nefes al ve sıfırla. | Open Subtitles | استخدم مُعدّل ذكاؤك البالغ 197، خُذ نفساً عميقاً، وأعد الضبط. |
Şimdi derin bir nefes al ve bırak seni Gevşistan adındaki diyara götüreyim. | Open Subtitles | الآن أريدكَ أن تأخذ نفسا عميقاً و دعني آخذكَ إلى أرض أُسمّيها الاسترخاء |
Tepki vermeden önce derin bir nefes al ve ona kadar say. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً وتعد للعشرة قبل أن تبدي ردة فعل |
Kocan sana yaklaştığında, ve vücudunun bir kısmını kavradığında, derin bir nefes al ve ona şehvetle bak. | TED | عندما يصل زوجك إليك , عندما يستولي جزءاً من جسدك , تنفسي الصعداء وانظري إليه بشهوة . |
Hadi tatlım, lütfen. Derin bir nefes al. | Open Subtitles | هيا ارجوك يا عزيزي إن الأمر بخير فقط تنفس عميقاً |
Derin bir nefes al. Dışarıdan bakmaya çalış. | Open Subtitles | ثم خذ نفسًا عميقًا الآن حاول رؤية المشهد من الخارج |
Şimdi söyleyeceğin şey zor bir şeymiş gibi derin bir nefes al. | Open Subtitles | الان خذى نفس عميقا، كما لو أن الشيء القادم صعب قوله |