"bir okuyucu" - Translation from Turkish to Arabic

    • قارئا
        
    • قارئ
        
    Bana, eleştirel bir okuyucu olmayı ve kendini ifade edemeyenleri küçümsemeyi öğrettiler. Open Subtitles جعلوا مني قارئا نقديا، محتقرا لكل ما هو ركيك
    Eh, pek güçlü bir okuyucu değildir. Open Subtitles إنه ليس قارئا قويا
    Şu anda bize bir mucit lazım bir okuyucu ve bir de ısırıcı. Open Subtitles ,ولكن الان ما احتاجة هو مبتكره قارئ . وعضاضة
    Sonradan sohbet için vaktimiz olacak. Şu anda bize bir mucit lazım bir okuyucu ve bir de ısırıcı. Open Subtitles لا وقت للكلام ما أريده الآن هو مخترع و قارئ و عضاضة
    Başka bir okuyucu. Seni geri gönderebilecek birisi. Open Subtitles قارئ آخر , شخص ما يكون باستطاعته أن يرسلك عائداً للكتاب
    Bu bilgi diske bir kez yazıldığında, tekrar kullanışlı biçime sokmak için manyetik bir okuyucu kullanılır; tıpkı bir gramofon iğnesinin kaydı sese dönüştürmesi gibi. TED بمجرد أن يتم كتابة هذه المعلومة على القرص ، القرص يملك قارئ مغناطيسي ليستطيع ارجاع الحالة المغناطيسية لشكل مفهوم، كما تقوم ابرة الفونوغراف بإخراج موسيقى من الاحتكاك بالقرص.
    Tecrübeli bir okuyucu olduğumu unutuyor gibisiniz. Open Subtitles ترى ، لقد نسيت أنني قارئ من ذوي الخبرة...
    [Geçtiğimiz Salı, Cumhuriyetçi Parti'nin popülist hiç-hiççilik Trump öncesi simgesi Sarah Palin Trump'ı onayladı.] bir okuyucu, "The New Yorker'ın meşhur editörleri neredeydi?" TED [الثلاثاء الماضي، سارة بالين، والتي هي تجسيد لـ"ترامب" في النزعة الشعوبية للا-لاشيء في الحزب الجمهوري، أيَّدتْ "ترامب".] "أين هم محررو جريدة النيويركر؟" يتساءل قارئ.
    - Sana iyi bir okuyucu değilim demiştim! Open Subtitles قلت لك .. أنا لست قارئ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more