"bir organizasyon" - Translation from Turkish to Arabic

    • منظمة
        
    • مؤسسة
        
    • المنظمة
        
    • قاهروا التنمر
        
    Bu son zamanlardaki zincirleme vampir olaylarının arkasında büyük ölçekli bir organizasyon var. Open Subtitles هناك منظمة كبيرة تعمل في الخفاء وتسببت بكل هذه الأحداث المتعلقة بمصاصي الدماء
    Bu insanları gizlice izleyen ve düzgün şekilde davranmalarını sağlayan bir organizasyon. Open Subtitles بل هي منظمة هدفها مراقبة الناس خلسة. للتأكد من أن تصرّفاتهم طبيعية.
    Öncelikli amacı uzay seyahati olmayan bir organizasyon için çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل لدى منظمة هدفها الرئيسي ليس السفر في الفضاء.
    ve G20 de budur, pakt bazlı bir organizasyon. TED وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات.
    Social Finance, benim kurulmasına yardım ettiğim bir organizasyon toplumsal konulara önem veriyor. TED المالية الاجتماعية، المنظمة ساعدت إعداد، يهتم الاشياء الاجتماعية.
    Saygın bilgisayar bilimleri profesyonellerinden oluşan kar amacı gütmeyen bir organizasyon. Open Subtitles وهي منظمة غير ربحية تتألف من المهنيين البارزين في علوم الكبيوتر
    Kyoto: pakt bazlı bir organizasyon yaratma çabalarının başlangıcı. TED إتفاقية كيوتو: بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات.
    Bir üretici bulmakla başladık, Vietnam'da MTTS adında Güneydoğu Asya için yenidoğan bakımı teknolojileri üreten bir organizasyon. TED لذا نبدأ بإيجاد مصنّع، مثل منظمة تدعى أم تي تي اس في فيتنام، والتي تصنّع تقنيات لحديثي الولادة في جنوب شرق آسيا.
    Bu DNA'sında gizlilik olan bir organizasyon için önemli bir kültür değişimiydi. TED كان تغييرا كبيرا في ثقافة منظمة كانت السرية تجري في عروقها.
    Öncelikle, tabi ki inanılmaz gücü, çünkü bir organizasyon içinde değişik fonksiyonları bir araya getirmişti. TED في البداية، كانت قوة ضخمة، لأنها وحدت أدوارًا مختلفة تحت منظمة واحدة.
    Gelişmekte olan ülkelerde ihtiyacı olanların ayağına giderek onları ameliyat eden harika insanlardan ve doktorlardan oluşan bir organizasyon. TED وهي منظمة رائعة مكونة من أطباء وأشخاص يذهبون للدول النامية ليعرضوا جراحات تجميلية لأولئك الذين هم بحاجة لها.
    Bir organizasyonun başlamasına yardım ettim, bu sorunla başa çıkma adına, 20 yıl önce, inanç tabanlı bir organizasyon. TED لقد ساعدت في تأسيس منظمة دينية منذ 20 عاماً، وذلك للتعامل مع هذه القضية.
    2012'de tam da bu maksada sahip olan bir organizasyon oluşturduk. TED ولذا في 2012 أسسنا منظمة تعمل على هذا الهدف تحديدا.
    Sınırları Olmayan Doktorlar, savaş bölgelerinde acil bakım sağlamak için kurulmuş harika bir organizasyon. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    O yüzden onun yerine o konu üzerine sınıfımızda konuşması için kâr amacı gütmeyen bir organizasyon temsilcisine ulaşmasını ve o soruyu ona sormasını teşvik ettim. TED فبدلًا من ذلك، شجعتُ ذلك الطالب طلب المساعدة وطرح ذلك السؤال على مندوب منظمة غير ربحية كان قد حضر للتحدث إلى طلاب فصلنا عن نفس الموضوع.
    Evlendikten sonra veya ilk çocuğuna hamile kalınca işi bırakmış profesyonel açıdan kalifiye kadınları işe aldım ve evden çalışabilecekleri bir organizasyon yapısı oturttum. TED لذا استخدمت النساء المؤهلات مهنيا اللواتي تركن العمل بعد الزواج أو بعد أول حمل ونظمتهن في إطار مؤسسة للعمل من المنزل.
    Yeni bir organizasyon başlatın, adaylığınızı koyun. TED لذا ابدأوا بتأسيس مؤسسة جديدة، ترشحوا لمنصب حكومي.
    Onu bir bilgi sertifikasına dönüştürüyoruz, bir küresel bilgi sertifikası. Ve eğer büyük bir organizasyon ya da okul ya da bir üniversite ya da belki bir haber ajansıysan bununla küresel olarak bilgili olduğunu tasdikleyebilirsin. TED حسنا، قمنا بتحويلها إلى شهادة معرفة، شهادة معرفة عالمية، والتي يمكنكم استخدامها، إذا كنتم مؤسسة كبيرة، مدرسة، جامعة، أو ربما وكالة انباء، للتحقق من أنفسكم على مستوى المعرفة العالمية.
    bir organizasyon sadece parlayan bir güneşle yürümez. Open Subtitles المنظمة لا تستطيع الإستمرار بشمس مشتعلة بمفردها.
    O yüzden hileli bir organizasyon gördüğümde, bu miktardaki bir parayı gizemli bir teknoloji için harcamak istiyorum. Open Subtitles لذلك عندما رايت هذه المنظمة الخطرة سوف تدفع كل هذا المال على هذا الشيء الغامض
    Ama bunun sayesinde Zorba Karşıtları ulusal bir organizasyon olacaktı. Open Subtitles لكن هذا كان الشئ الذى سيجعل أخيراً (قاهروا التنمر - ماركة مسجلة) منظمة عالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more