"bir parçan" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزءاً
        
    • جزء منك
        
    • جزءا
        
    • جزءٌ
        
    • جزءً
        
    • إنها جزء
        
    • إنه جزء
        
    • هناك جزء
        
    • هنالك جزء
        
    • لكن جزء
        
    • أن جزء
        
    • جزءًا منك
        
    • ذرة منك
        
    Öyle dedin ama, bir parçan beni görmeye geldiğini söylüyor. İtiraf et. Open Subtitles ذلك ما قلتيه، لكن جزءاً منكِ أتى إلى هنا لرؤيتي، اعترفي بذلك
    Bu şekilde, duaların güç kazanır ve bu güç senin bir parçan olur. Open Subtitles . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك
    Rüyandaki sesim, ...sana yardım etmeye çalışan, senin bir parçan. Open Subtitles صوتي في حلمِكَ جزء منك يُحاولُ مُسَاعَدَة نفسك خلال هذا.
    Çiviler senin bir parçan olduğunu anlamaya başladı. Open Subtitles الغرزات بدأت تفهم بأنها قد اصبحت جزءا منك
    Şayet bir parçan beni istemiyor olsaydı bunu asla yapmazdım. Open Subtitles لو جزءٌ منكَ لم يردني لما نجحت في القيام بهذا
    Peki, bir kez olsun, bir parçan, başka birisinin bir parçası oldu mu? Open Subtitles و الآن، أكان جزءً منك في يوم من الأيام جزء من شئ آخر؟
    Orası senin odan, senin bir parçan. Görmek istiyorum. Open Subtitles , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها
    O konçertoyla bizi sarhoş ediyordun, kafamıza sokuyodun, o senin bir parçan. Open Subtitles جعلتنا نحلم بتلك. لقد كان هوس لديك ، إنه جزء من جسدك.
    İçinde hâlâ doğru olanı yapmak isteyen bir parçan olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم إن هناك جزء في داخلك يودّ أن يقوم بالآمر الصائب
    Kalbinde ona bir yer ayırırsın. Senin bir parçan olur. Open Subtitles أنتِ تصنعين لها مكاناً في قلبك إنه تصبح نوعاً ما جزءاً منك
    Hala bir parçan... Open Subtitles حسناً،إن الأمر يبدو كما لو أن جزءاً منك..
    Umarım hala senin bir parçan olduğumu unutmamışsındır, çünkü sen hala benim bir parçamsın. Open Subtitles تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي
    Söylemeye çalıştığım kurt adam senin bir parçan, ama iç güzelliğini değiştirmez. Open Subtitles ما احاول قوله هو ان الذئب جزء منك .. وهذالا يغيرماتحملهبداخلك.
    bir parçan bir işle meşgulken diğeri başka birşey yapıyordu Open Subtitles إذن انت تفهم هذا المفهوم عندما ينشغل جزء منك بعمل ما والجزء الأخر يعمل شيئا أخر وربما حتى تتوجه إلى مشاكل عملك صحيح؟
    Onun senin bir parçan olduğunu kabul etmedikçe... onu asla kontrol edemezsin. Open Subtitles أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك
    Eminim bir parçan bunu hatırlıyordur. Open Subtitles أنا أعرف أن جزءا منك يتذكر هذا
    Hadi, hadi köklerini salsın ve büyüsün, senin bir parçan haline gelsin. Open Subtitles دعيه يتجذر و ينمو لكي يصبح جزءا منك
    bir parçan bu bebeği istemiyor ve o parça onu öldürmeni söylüyor. Open Subtitles هناك جزءٌ منكِ لا يريد تلك الطفلة وهذا الجزء يريدكِ أن تشجّعيها على قتلها
    bir parçan elinden gelen her şeyi düzgünce yaptığına inanıyor ve bir parçan da daha fazlasını yapmadığın için seni cezalandırıyor. Open Subtitles جزءٌ منك يعتقد أنّك فعلتَ ما استطعت بشكلٍ ملائم وجزءٌ آخر يؤنّبك لأنّك لم تفعل أكثر
    Lafın gelişi Heart Holding bir parçan oldu diyelim. Open Subtitles حاول أن تتخيلها لمؤسسة القلب أن تصبح جزءً منك.
    Belki senin de bir parçan babanı bırakıp gidemiyor gibi hissettin mi? Open Subtitles ...هل شعرتِ أنكِ ربما كان هنالك جزء منكِ لا يريد تركه؟ ...
    bir parçan denginle karşılaştığından şüpheleniyor. Open Subtitles لكن جزء منكم يشك كنت قد اجتمع مباراة الخاص بك.
    Kimin umurunda ki? Bence bir parçan ona bunları anlatmamı istiyor çünkü bunun onu ne kadar inciteceğini biliyorsun. Open Subtitles اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها لانك تريد أن تجرحها
    O karanlık daima bir parçan olacak. Open Subtitles تلك الظلمة ستظل جزءًا منك دومًا.
    Ve her bir parçan ihanet. Open Subtitles و كل ذرة منك هي خيانة خالصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more